Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and we cry unto Jehovah, and He heareth our voice, and sendeth a messenger, and is bringing us out of Egypt; and lo, we are in Kadesh, a city in the extremity of thy border.

New American Standard Bible

But when we cried out to the Lord, He heard our voice and sent an angel and brought us out from Egypt; now behold, we are at Kadesh, a town on the edge of your territory.

King James Version

And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:

Holman Bible

When we cried out to the Lord, He heard our voice, sent an angel, and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the border of your territory.

International Standard Version

Then we cried to the LORD and he heard our voice, sending us a messenger who brought us out of Egypt. Now look! We've arrived in Kadesh, a city at the extreme end of your territory.

A Conservative Version

And when we cried to LORD, he heard our voice, and sent a [heavenly] agent, and brought us forth out of Egypt. And, behold, we are in Kadesh, a city in the outermost of thy border.

American Standard Version

and when we cried unto Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.

Amplified

But when we cried out to the Lord [for help], He heard us and sent an angel and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.

Bible in Basic English

And the Lord gave ear to the voice of our cry, and sent an angel and took us out of Egypt: and now we are in Kadesh, a town on the edge of your land;

Darby Translation

and when we cried to Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt; and behold, we are at Kadesh, a city at the extremity of thy border.

Julia Smith Translation

And we shall cry to Jehovah, and he will hear our voice, and he will send a messenger and he will bring us forth out of Egypt: and behold us in Kadesh, a city the end of thy boundary.

King James 2000

And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and has brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city on the edge of your border:

Lexham Expanded Bible

Then we cried to Yahweh, and he heard our voice; he sent an angel and brought us out from Egypt. And look, we [are] in Kadesh, a city on the edge of your territory.

Modern King James verseion

And when we cried to Jehovah, He heard our voice and sent an Angel, and has brought us forth out of Egypt. And behold! We are in Kadesh, a city in the outermost part of your border.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then we cried unto the LORD and he heard our voices, and sent an angel and hath fetched us out of Egypt. And behold, we are in Kadesh, a city hard by the borders of thy country:

NET Bible

So when we cried to the Lord, he heard our voice and sent a messenger, and has brought us up out of Egypt. Now we are here in Kadesh, a town on the edge of your country.

New Heart English Bible

and when we cried to the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of your border.

The Emphasized Bible

and we made outcry unto Yahweh, and he heard our voice, and sent a messenger, and brought us forth out of Egypt, - lo! then, we, are in Kadesh, a city at the extremity of thy boundary,

Webster

And when we cried to the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth from Egypt: and behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:

World English Bible

and when we cried to Yahweh, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of your border.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

unto the Lord

Usage: 0

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

and sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

an angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

and hath brought us forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and, behold, we are in Kadesh
קדשׁ 
Qadesh 
Usage: 18

a city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

in the uttermost
קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

Context Readings

Edom Denies Passage

15 that our fathers go down to Egypt, and we dwell in Egypt many days, and the Egyptians do evil to us and to our fathers; 16 and we cry unto Jehovah, and He heareth our voice, and sendeth a messenger, and is bringing us out of Egypt; and lo, we are in Kadesh, a city in the extremity of thy border. 17 Let us pass over, we pray thee, through thy land; we pass not over through a field, or through a vineyard, nor do we drink waters of a well; the way of the king we go, we turn not aside -- right or left -- till that we pass over thy border.'

Cross References

Exodus 14:19

And the messenger of God, who is going before the camp of Israel, journeyeth and goeth at their rear; and the pillar of the cloud journeyeth from their front, and standeth at their rear,

Exodus 23:20

'Lo, I am sending a messenger before thee to keep thee in the way, and to bring thee in unto the place which I have prepared;

Exodus 33:2

(and I have sent before thee a messenger, and have cast out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,)

Exodus 2:23-24

And it cometh to pass during these many days, that the king of Egypt dieth, and the sons of Israel sigh because of the service, and cry, and their cry goeth up unto God, because of the service;

Exodus 3:2-9

and there appeareth unto him a messenger of Jehovah in a flame of fire, out of the midst of the bush, and he seeth, and lo, the bush is burning with fire, and the bush is not consumed.

Exodus 6:5

and also I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians are causing to serve, and I remember My covenant.

Exodus 14:10

And Pharaoh hath drawn near, and the sons of Israel lift up their eyes, and lo, the Egyptians are journeying after them, and they fear exceedingly, and the sons of Israel cry unto Jehovah.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain