Parallel Verses

Bible in Basic English

And the Lord gave ear to the voice of our cry, and sent an angel and took us out of Egypt: and now we are in Kadesh, a town on the edge of your land;

New American Standard Bible

But when we cried out to the Lord, He heard our voice and sent an angel and brought us out from Egypt; now behold, we are at Kadesh, a town on the edge of your territory.

King James Version

And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:

Holman Bible

When we cried out to the Lord, He heard our voice, sent an angel, and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the border of your territory.

International Standard Version

Then we cried to the LORD and he heard our voice, sending us a messenger who brought us out of Egypt. Now look! We've arrived in Kadesh, a city at the extreme end of your territory.

A Conservative Version

And when we cried to LORD, he heard our voice, and sent a [heavenly] agent, and brought us forth out of Egypt. And, behold, we are in Kadesh, a city in the outermost of thy border.

American Standard Version

and when we cried unto Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.

Amplified

But when we cried out to the Lord [for help], He heard us and sent an angel and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.

Darby Translation

and when we cried to Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt; and behold, we are at Kadesh, a city at the extremity of thy border.

Julia Smith Translation

And we shall cry to Jehovah, and he will hear our voice, and he will send a messenger and he will bring us forth out of Egypt: and behold us in Kadesh, a city the end of thy boundary.

King James 2000

And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and has brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city on the edge of your border:

Lexham Expanded Bible

Then we cried to Yahweh, and he heard our voice; he sent an angel and brought us out from Egypt. And look, we [are] in Kadesh, a city on the edge of your territory.

Modern King James verseion

And when we cried to Jehovah, He heard our voice and sent an Angel, and has brought us forth out of Egypt. And behold! We are in Kadesh, a city in the outermost part of your border.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then we cried unto the LORD and he heard our voices, and sent an angel and hath fetched us out of Egypt. And behold, we are in Kadesh, a city hard by the borders of thy country:

NET Bible

So when we cried to the Lord, he heard our voice and sent a messenger, and has brought us up out of Egypt. Now we are here in Kadesh, a town on the edge of your country.

New Heart English Bible

and when we cried to the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of your border.

The Emphasized Bible

and we made outcry unto Yahweh, and he heard our voice, and sent a messenger, and brought us forth out of Egypt, - lo! then, we, are in Kadesh, a city at the extremity of thy boundary,

Webster

And when we cried to the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth from Egypt: and behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:

World English Bible

and when we cried to Yahweh, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of your border.

Youngs Literal Translation

and we cry unto Jehovah, and He heareth our voice, and sendeth a messenger, and is bringing us out of Egypt; and lo, we are in Kadesh, a city in the extremity of thy border.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

unto the Lord

Usage: 0

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

and sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

an angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

and hath brought us forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and, behold, we are in Kadesh
קדשׁ 
Qadesh 
Usage: 18

a city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

in the uttermost
קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

Context Readings

Edom Denies Passage

15 How our fathers went down into Egypt, and we were living in Egypt for a long time; and the Egyptians were cruel to us and to our fathers: 16 And the Lord gave ear to the voice of our cry, and sent an angel and took us out of Egypt: and now we are in Kadesh, a town on the edge of your land; 17 Let us now go through your land: we will not go into field or vine-garden, or take the water of the springs; we will go by the highway, not turning to the right or to the left, till we have gone past the limits of your land.



Cross References

Exodus 14:19

Then the angel of God, who had been before the tents of Israel, took his place at their back; and the pillar of cloud, moving from before them, came to rest at their back:

Exodus 23:20

See, I am sending an angel before you, to keep you on your way and to be your guide into the place which I have made ready for you.

Exodus 33:2

And I will send an angel before you, driving out the Canaanite and the Amorite and the Hittite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite:

Exodus 2:23-24

Now after a long time the king of Egypt came to his end: and the children of Israel were crying in their grief under the weight of their work, and their cry for help came to the ears of God.

Exodus 3:2-9

And the angel of the Lord was seen by him in a flame of fire coming out of a thorn-tree: and he saw that the tree was on fire, but it was not burned up.

Exodus 6:5

And truly my ears are open to the cry of the children of Israel whom the Egyptians keep under their yoke; and I have kept in mind my agreement.

Exodus 14:10

And when Pharaoh came near, the children of Israel, lifting up their eyes, saw the Egyptians coming after them, and were full of fear; and their cry went up to God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain