Parallel Verses
New American Standard Bible
But the Lord said to Moses, “
King James Version
And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
Holman Bible
But the Lord said to Moses, “Do not fear him, for I have handed him over to you along with his whole army and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon.”
International Standard Version
The LORD told Moses, "You are not to fear him, because I'm going to deliver him, his entire army, and his land into your control. Do to him just what you've done to Sihon, king of the Amorites, who used to live in Heshbon."
A Conservative Version
And LORD said to Moses, Fear him not, for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land. And thou shall do to him as thou did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
Amplified
But the Lord said to Moses, “Do not fear him, for I have handed over him and all his people and his land to you; and you shall do to him just as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon.”
Bible in Basic English
And the Lord said to Moses, Have no fear of him: for I have given him up into your hands, with all his people and his land; do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, at Heshbon.
Darby Translation
And Jehovah said to Moses, Fear him not! for into thy hand have I given him, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
Julia Smith Translation
And Jehovah will say to Moses, Thou shalt not be afraid of him; for into thy hand I gave him, and all his people and his land; and do to him as thou didst to Sihon, king of the Amorites, who will dwell in Heshbon.
King James 2000
And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did unto Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh said to Moses, "Do not fear him because I will give him and all his people and all his land into your hand. You will do to him just as you did to Sihon king of the Amorites, who was living in Heshbon."
Modern King James verseion
And Jehovah said to Moses, Do not fear him, for I have delivered him into your hand, and all his people and his land. And you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites who lived at Heshbon.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD said unto Moses, "Fear him not, for I have delivered him into thy hands with all his people and his land. And thou shalt do with him as thou didst with Sihon, the king of the Amorites which dwelt at Heshbon."
NET Bible
And the Lord said to Moses, "Do not fear him, for I have delivered him and all his people and his land into your hand. You will do to him what you did to King Sihon of the Amorites, who lived in Heshbon.
New Heart English Bible
The LORD said to Moses, "Do not fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon."
The Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Moses - Do not fear him, for into thy hand, have I delivered him and all his people, and his land, - Therefore shalt thou do unto him, as thou didst unto Sihon king of he Amorites, who was dwelling in Heshbon.
Webster
And the LORD said to Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon."
Youngs Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'Fear him not, for into thy hand I have given him, and all his people, and his land, and thou hast done to him as thou hast done to Sihon king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon.'
Themes
the Amorites » Deprived of their eastern territory by israel
journey of israel through the Desert » To the mountains of abarim » Og conquered
Fear » Not » Blessings in the journey of life
Fear nots » Blessings in the journey of life
Israel » Defeats » King of baasha
Interlinear
Yare'
Nathan
Yad
'erets
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Numbers 21:34
Verse Info
Context Readings
Amorite Kings Defeated
33
They turned around and went by the way of Bashan. Og the king of Bashan went out with all his people for battle at Edrei.
34 But the Lord said to Moses, “
Cross References
Numbers 14:9
Do not rebel against Jehovah. Do not be afraid of the people who live there. We will conquer them easily. Jehovah is with us and has defeated the gods who protected them. Do not be afraid.
Numbers 21:24-25
Israel defeated them in battle and took possession of their land from the Arnon Valley to the Jabbok River. They stopped at the border of the Ammon because it was fortified.
Deuteronomy 3:2-3
Jehovah said to me: 'Do not be afraid of him. I will hand him, all his army, and his land, over to you. Do to him what you did to King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon.'
Deuteronomy 3:11
Of the Rephaim only King Og of Bashan was left. His bed was made of iron and was more than thirteen feet long and six feet wide. It is still in the Ammonite city of Rabbah.
Deuteronomy 7:24
He will deliver their kings into your hand. You will make their name perish from under heaven. They will not be able to stand before you for you will destroy them.
Deuteronomy 20:3
He should say: Listen, Israel, today you are going into battle against your enemies. Do not lose your courage! Do not be afraid. Do not tremble because of them.
Deuteronomy 31:6
Be determined and with good courage. Do not be afraid of them. Your God, Jehovah, will be with you. He will not fail you or abandon you.
Joshua 8:7
Then you shall rise up from the ambush, and seize the city: for Jehovah your God will deliver it into your hand.
Joshua 10:8
Jehovah said to Joshua: Do not fear them. I have delivered them into your hands. Not one man of them will stand before you.
Joshua 10:25
Joshua said: Do not be afraid. Do not be terrified! Be strong and have courage: for this is what Jehovah will do to all your enemies against whom you fight.
Judges 11:30
Jephthah promised Jehovah: If you give me victory over the Ammonites,
1 Samuel 23:4
David consulted Jehovah once again, and Jehovah said to him: Go attack Keilah! I will give you victory over the Philistines.
2 Samuel 5:19
David asked Jehovah: Shall I attack the Philistines? Will you hand them over to me? Jehovah answered David: Attack! I will certainly deliver the Philistines to you.
1 Kings 20:13
A prophet approached King Ahab of Israel and said: This is what Jehovah says: 'Have you seen this large army? I will hand it over to you today. Then you will know that I am Jehovah.'
1 Kings 20:28
A man of God came to the king of Israel. He said: Jehovah says, 'Because the Aramaeans have said, Jehovah is a god of the hills and not of the valleys; I will give all this great army into your hands, and you will see that I am Jehovah.'
2 Kings 3:18
Elisha continued: This is an easy thing for Jehovah to do. He will also give you victory over the Moabites.
Psalm 135:10-11
He struck great nations and killed mighty kings,
Isaiah 41:13
I AM JEHOVAH, YOUR GOD! I take hold of your right hand and say to you: Do not fear; I will help you.