Parallel Verses

World English Bible

God brings him out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox. He shall eat up the nations his adversaries, shall break their bones in pieces, and pierce them with his arrows.

New American Standard Bible

God brings him out of Egypt,
He is for him like the horns of the wild ox.
He will devour the nations who are his adversaries,
And will crush their bones in pieces,
And shatter them with his arrows.

King James Version

God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

Holman Bible

God brought him out of Egypt;
He is like the horns of a wild ox for them.
He will feed on enemy nations
and gnaw their bones;
he will strike them with his arrows.

International Standard Version

God is bringing them out of Egypt with the strength of an ox. He'll devour enemy nations, break their bones, and impale them with arrows.

A Conservative Version

God brings him forth out of Egypt. He has as it were the strength of the wild-ox. He shall eat up the nations his adversaries, and shall break their bones in pieces, and smite [them] through with his arrows.

American Standard Version

God bringeth him forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox: He shall eat up the nations his adversaries, And shall break their bones in pieces, And smite them through with his arrows.

Amplified


“God brought Israel out of Egypt;
Israel has strength like the wild ox;
He will devour [Gentile] nations, his adversaries (enemies),
And will crush their bones in pieces,
And shatter them with his arrows.

Bible in Basic English

It is God who has taken him out of Egypt; his horns are like those of the mountain ox; the nations warring against him will be his food, their bones will be broken, they will be wounded with his arrows.

Darby Translation

God brought him out of Egypt; he hath as it were the strength of a buffalo. He shall consume the nations his enemies, and break their bones, and with his arrows shall smite them in pieces.

Julia Smith Translation

God brought him forth out of Egypt; as the swiftness of the buffalo to him: he shall cut up the nations his enemies; he shall cut off their strong defences, and he shall smite through his arrows.

King James 2000

God brought him forth out of Egypt; he has as it were the strength of a wild ox: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

Lexham Expanded Bible

God, who brings him out from Egypt, [is] like the strength of a wild ox for him. He will devour [the] nations [who are] his enemies; he will break their bones; he will pierce [them with] his arrows.

Modern King James verseion

God brought him forth out of Egypt. He has as it were the strength of an ox. He shall eat up the nations, his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

God that brought him out of Egypt is as the strength of an unicorn unto him, and he shall eat the nations that are his enemies and break their bones and pierce them through with his arrows.

NET Bible

God brought them out of Egypt. They have, as it were, the strength of a young bull; they will devour hostile people and will break their bones and will pierce them through with arrows.

New Heart English Bible

God brings him out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox. He shall eat up the nations his adversaries, shall break their bones in pieces, and pierce them with his arrows.

The Emphasized Bible

GOD having brought him forth out of Egypt, The very horns of the buffalo, are his, - He eateth up nations that assail him And the bones of them, he breaketh And the loins of him, he crusheth:

Webster

God brought him forth from Egypt; he hath as it were the strength of a unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

Youngs Literal Translation

God is bringing him out of Egypt; As the swiftness of a Reem is to him, He eateth up nations his adversaries, And their bones he breaketh, And with his arrows he smiteth,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
God
אל 
'el 
Usage: 114

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

he hath as it were the strength
תּועפה 
Tow`aphah 
Usage: 4

of an unicorn
רם רים ראים ראם 
R@'em 
Usage: 9

he shall eat up
אכל 
'akal 
Usage: 809

the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

and shall break
גּרם 
Garam 
Usage: 3

עצם 
`etsem 
Usage: 126

and pierce
מחץ 
Machats 
Usage: 15

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Balaam Continues To Utter Oracles

7 Water shall flow from his buckets. His seed shall be in many waters. His king shall be higher than Agag. His kingdom shall be exalted. 8 God brings him out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox. He shall eat up the nations his adversaries, shall break their bones in pieces, and pierce them with his arrows. 9 He couched, he lay down as a lion, as a lioness; who shall rouse him up? Everyone who blesses you is blessed. Everyone who curses you is cursed."



Cross References

Numbers 23:22

God brings them out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox.

Psalm 45:5

Your arrows are sharp. The nations fall under you, with arrows in the heart of the king's enemies.

Numbers 23:24

Behold, the people rises up as a lioness, As a lion he lifts himself up. He shall not lie down until he eat of the prey, and drinks the blood of the slain."

Psalm 2:9

You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."

Jeremiah 50:17

Israel is a hunted sheep; the lions have driven him away: first, the king of Assyria devoured him; and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has broken his bones.

Numbers 14:9

Only don't rebel against Yahweh, neither fear the people of the land; for they are bread for us: their defense is removed from over them, and Yahweh is with us. Don't fear them."

Isaiah 38:13

I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.

Jeremiah 50:9

For, behold, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from there she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain.

Numbers 21:5

The people spoke against God, and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, and there is no water; and our soul loathes this light bread."

Deuteronomy 7:1

When Yahweh your God shall bring you into the land where you go to possess it, and shall cast out many nations before you, the Hittite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Canaanite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, seven nations greater and mightier than you;

Deuteronomy 32:23

"I will heap evils on them. I will spend my arrows on them.

Deuteronomy 32:42

I will make my arrows drunk with blood. My sword shall devour flesh with the blood of the slain and the captives, from the head of the leaders of the enemy."

Psalm 21:12

For you will make them turn their back, when you aim drawn bows at their face.

Daniel 6:24

The king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and broke all their bones in pieces, before they came to the bottom of the den.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain