Parallel Verses

Holman Bible

The Reubenites and Gadites had a very large number of livestock. When they surveyed the lands of Jazer and Gilead, they saw that the region was a good one for livestock.

New American Standard Bible

Now the sons of Reuben and the sons of Gad had an exceedingly large number of livestock. So when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, that it was indeed a place suitable for livestock,

King James Version

Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;

International Standard Version

Now, the descendants of Reuben and descendants of Gad happened to be joint owners of a very large herd of cattle. When they observed that Jazer and Gilead were good grazing lands for cattle,

A Conservative Version

Now the sons of Reuben and the sons of Gad had a very great multitude of cattle. And when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle,

American Standard Version

Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;

Amplified

Now the sons of Reuben and the sons of Gad had very large herds of cattle, and they saw the land of Jazer and the land of Gilead [on the east side of the Jordan River], and indeed, the place was suitable for raising livestock.

Bible in Basic English

Now the children of Reuben and the children of Gad had a great number of cattle: and when they saw that the land of Jazer and the land of Gilead was a good place for cattle;

Darby Translation

And the children of Reuben and the children of Gad had much cattle, a very great multitude; and they saw the land of Jaazer, and the land of Gilead, and behold, the place was a place for cattle.

Julia Smith Translation

And much cattle was to the sons of Reuben and to the sons of Gad exceedingly strong: and they will see the land of Jazer and the land of Gilead, and behold, the place a place of cattle.

King James 2000

Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;

Lexham Expanded Bible

The descendants of Reuben and the descendants of Gad had a very large number of livestock. And they saw the land of Jazer and the land of Gilead, and behold it [was] a place for livestock.

Modern King James verseion

And the sons of Reuben and the sons of Gad had a very great multitude of cattle. And when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, behold, the place was a place for cattle.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The children of Reuben and the children of Gad had an exceeding great multitude of cattle. And when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, that it was an apt place for cattle,

NET Bible

Now the Reubenites and the Gadites possessed a very large number of cattle. When they saw that the lands of Jazer and Gilead were ideal for cattle,

New Heart English Bible

Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for livestock;

The Emphasized Bible

Now, much cattle, had come into the possession of the sons of Reuben and of the sons of Gad, an exceeding mighty number. And when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, lo! the place, was a place for cattle.

Webster

Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for cattle;

World English Bible

Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for livestock;

Youngs Literal Translation

And much cattle hath been to the sons of Reuben and to the sons of Gad, very many; and they see the land of Jazer, and the land of Gilead, and lo, the place is a place for cattle;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Reuben
ראוּבן 
R@'uwben 
Usage: 72

of Gad
גּד 
Gad 
Gad
Usage: 71

עצם עצוּם 
`atsuwm 
Usage: 31

of cattle
מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

and when they saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Jazer
יעזר יעזיר 
Ya`azeyr 
Usage: 13

and the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Gilead
גּלעד 
Gil`ad 
Usage: 114

that, behold, the place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

Context Readings

Gad And Reuben Inherit Gilead

1 The Reubenites and Gadites had a very large number of livestock. When they surveyed the lands of Jazer and Gilead, they saw that the region was a good one for livestock. 2 So the Gadites and Reubenites came to Moses, Eleazar the priest, and the leaders of the community and said:


Cross References

Numbers 21:32

After Moses sent spies to Jazer, Israel captured its villages and drove out the Amorites who were there.

Numbers 32:3

“The territory of Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,

Numbers 32:35

Atroth-shophan, Jazer, Jogbehah,

Genesis 13:2

Abram was very rich in livestock, silver, and gold.

Genesis 13:5

Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks, herds, and tents.

Genesis 13:10-11

Lot looked out and saw that the entire Jordan Valley as far as Zoar was well watered everywhere like the Lord’s garden and the land of Egypt. This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.

Genesis 29:32

Leah conceived, gave birth to a son, and named him Reuben, for she said, “The Lord has seen my affliction; surely my husband will love me now.”

Genesis 30:10-11

Leah’s slave Zilpah bore Jacob a son.

Genesis 47:4

Then they said to Pharaoh, “We have come to live in the land for a while because there is no grazing land for your servants’ sheep, since the famine in the land of Canaan has been severe. So now, please let your servants settle in the land of Goshen.”

Exodus 12:38

An ethnically diverse crowd also went up with them, along with a huge number of livestock, both flocks and herds.

Numbers 2:10-15

Reuben’s military divisions will camp on the south side under their banner. The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur.

Numbers 26:5-7

Reuben was the firstborn of Israel.
Reuben’s descendants:
the Hanochite clan from Hanoch;
the Palluite clan from Pallu;

Numbers 26:15-18

Gad’s descendants by their clans:
the Zephonite clan from Zephon;
the Haggite clan from Haggi;
the Shunite clan from Shuni;

Numbers 32:26

Our little children, wives, livestock, and all our animals will remain here in the cities of Gilead,

Joshua 13:25

this as their territory:

Jazer and all the cities of Gilead, and half the land of the Ammonites to Aroer, near Rabbah;

2 Samuel 24:5

They crossed the Jordan and camped in Aroer, south of the town in the middle of the valley, and then proceeded toward Gad and Jazer.

Isaiah 16:8-9

For Heshbon’s terraced vineyards
and the grapevines of Sibmah have withered.
The rulers of the nations
have trampled its choice vines
that reached as far as Jazer
and spread to the desert.
Their shoots spread out
and reached the Dead Sea.

Jeremiah 50:19

I will return Israel to his grazing land,
and he will feed on Carmel and Bashan;
he will be satisfied
in the hill country of Ephraim and of Gilead.

Micah 7:14

Shepherd Your people with Your staff,
the flock that is Your possession.
They live alone in a woodland
surrounded by pastures.
Let them graze in Bashan and Gilead
as in ancient times.

1 John 2:16

For everything that belongs to the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride in one’s lifestyle—is not from the Father, but is from the world.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain