Parallel Verses

Youngs Literal Translation

for we do not inherit with them beyond the Jordan and yonder, for our inheritance hath come unto us beyond the Jordan at the sun -rising.'

New American Standard Bible

For we will not have an inheritance with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this side of the Jordan toward the east.”

King James Version

For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.

Holman Bible

Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance will be across the Jordan to the east.”

International Standard Version

since our inheritance will not be with them across the Jordan River and beyond. Instead, our inheritance is on this side of the Jordan River, facing eastward."

A Conservative Version

For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward, because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.

American Standard Version

For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.

Amplified

For we will not inherit with them on the west side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan [River] toward the east.”

Bible in Basic English

For we will not have our heritage with them on the other side of Jordan and forward; because our heritage has come to us on this side of Jordan to the east.

Darby Translation

For we will not inherit with them on yonder side the Jordan, and further, because our inheritance is fallen to us on this side the Jordan eastward.

Julia Smith Translation

For we will not inherit with them from the other side of Jordan and forward; for our inheritance has come to us from this side of Jordan from the risings.

King James 2000

For we will not inherit with them on the other side of Jordan, and beyond; because our inheritance is fallen to us on this side of Jordan eastward.

Lexham Expanded Bible

For we will not take possession with them from across the Jordan and beyond because our inheritance has come to us from across the Jordan to the east."

Modern King James verseion

For we will not inherit with them on the other side of Jordan, or forward, because our inheritance has fallen to us on this side of Jordan, eastward.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we will not inherit with them on yonder side, Jordan forward, because our inheritance is fallen to us on this side, Jordan eastward."

NET Bible

For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan."

New Heart English Bible

For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward."

The Emphasized Bible

For we would not inherit with them, over the Jordan, and onwards, - because our inheritance hath come unto us on this side the Jordan towards sunrise.

Webster

For we will not inherit with them on the other side of Jordan, or forward; because our inheritance hath fallen to us on this side of Jordan eastward.

World English Bible

For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward."

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For we will not inherit
נחל 
Nachal 
Usage: 59

with them on yonder side
עבר 
`eber 
Usage: 90

ירדּן 
Yarden 
ירדּן 
Yarden 
Usage: 182
Usage: 182

or forward
הלאה 
Hal@ah 
Usage: 16

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

is fallen

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to us on this side
עבר 
`eber 
Usage: 90

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Gad And Reuben Inherit Gilead

18 we do not turn back unto our houses till the sons of Israel have inherited each his inheritance, 19 for we do not inherit with them beyond the Jordan and yonder, for our inheritance hath come unto us beyond the Jordan at the sun -rising.' 20 And Moses saith unto them, 'If ye do this thing: if ye are armed before Jehovah for battle,



Cross References

Joshua 13:8

with it the Reubenite, and the Gadite, have received their inheritance, which Moses hath given to them beyond the Jordan eastward, as Moses servant of Jehovah hath given to them;

Genesis 13:10-12

And Lot lifteth up his eyes, and seeth the whole circuit of the Jordan that it is all a watered country (before Jehovah's destroying Sodom and Gomorrah, as Jehovah's garden, as the land of Egypt,) in thy coming toward Zoar,

Genesis 14:12

and they take Lot, Abram's brother's son (seeing he is dwelling in Sodom), and his substance, and go away.

Numbers 32:32-33

we -- we pass over armed before Jehovah to the land of Canaan, and with us is the possession of our inheritance beyond the Jordan.'

Numbers 34:15

the two tribes and the half of the tribe have received their inheritance beyond the Jordan, near Jericho, eastward, at the sun -rising.'

Joshua 1:14-15

your wives, your infants, and your substance, abide in the land which Moses hath given to you beyond the Jordan, and ye -- ye pass over by fifties, before your brethren, all the mighty ones of valour, and have helped them,

Joshua 12:1-6

And these are kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.

2 Kings 10:32-33

In those days hath Jehovah begun to cut off some in Israel, and Hazael smiteth them in all the border of Israel,

2 Kings 15:29

In the days of Pekah king of Israel hath Tiglath-Pileser king of Asshur come, and taketh Ijon, and Abel-Beth-Maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and removeth them to Asshur.

1 Chronicles 5:25-26

And they trespass against the God of their fathers, and go a-whoring after the gods of the peoples of the land whom God destroyed from their presence;

Proverbs 20:21

An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain