Parallel Verses
Youngs Literal Translation
An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
New American Standard Bible
Will not be blessed in the end.
King James Version
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
Holman Bible
will not be blessed ultimately.
International Standard Version
An inheritance quickly obtained at the beginning will not be blessed at the end.
A Conservative Version
An inheritance gotten hastily at the beginning shall not be blessed in the end.
American Standard Version
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; But the end thereof shall not be blessed.
Amplified
An inheritance hastily gained [by greedy, unjust means] at the beginning
Will not be blessed in the end.
Bible in Basic English
A heritage may be got quickly at first, but the end of it will not be a blessing.
Darby Translation
An inheritance obtained hastily at the beginning will not be blessed in the end.
Julia Smith Translation
An inheritance greedily gotten in the beginning; and its latter state shall not be
King James 2000
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
Lexham Expanded Bible
An inheritance acquired [hastily] {at the beginning} will not be blessed at its end.
Modern King James verseion
An inheritance gotten hastily in the beginning, even the end of it shall not be blessed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The heritage that cometh too hastily at the first, shall not be praised at the end.
NET Bible
An inheritance gained easily in the beginning will not be blessed in the end.
New Heart English Bible
An inheritance quickly gained at the beginning, won't be blessed in the end.
The Emphasized Bible
An inheritance hastily gotten at the beginning, the latter end thereof, shall not bring blessing.
Webster
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end of it shall not be blessed.
World English Bible
An inheritance quickly gained at the beginning, won't be blessed in the end.
Interlinear
Bahal
Word Count of 20 Translations in Proverbs 20:21
Verse Info
Context Readings
Foolproof Instructions
20 Whoso is vilifying his father and his mother, Extinguished is his lamp in blackness of darkness. 21 An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed. 22 Do not say, 'I recompense evil,' Wait for Jehovah, and He delivereth thee.
Phrases
Cross References
Job 27:16-17
If he heap up as dust silver, And as clay prepare clothing,
Proverbs 13:22
A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous is the sinner's wealth.
Proverbs 23:4
Labour not to make wealth, From thine own understanding cease, Dost thou cause thine eyes to fly upon it? Then it is not.
Proverbs 28:8
Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it.
Proverbs 28:20
A stedfast man hath multiplied blessings, And whoso is hasting to be rich is not acquitted.
Proverbs 28:22
Troubled for wealth is the man with an evil eye, And he knoweth not that want doth meet him.
Habakkuk 2:6
Do not these -- all of them -- against him a simile taken up, And a moral of acute sayings for him, And say, Woe to him who is multiplying what is not his? Till when also is he multiplying to himself heavy pledges?
Zechariah 5:4
I have brought it out -- an affirmation of Jehovah of Hosts -- and it hath come in unto the house of the thief, and unto the house of him who hath sworn in My name to a falsehood, and it hath remained in the midst of his house, and hath consumed it, both its wood and its stones.'
Malachi 2:2
If ye hearken not, and if ye lay it not to heart, To give honour to My name, said Jehovah of Hosts, I have sent against you the curse, And I have cursed your blessings, Yea, I have also cursed it, Because ye are not laying it to heart.
1 Timothy 6:9
and those wishing to be rich, do fall into temptation and a snare, and many desires, foolish and hurtful, that sink men into ruin and destruction,