Parallel Verses

New American Standard Bible

Do not gloat over your brother’s day,
The day of his misfortune.
And do not rejoice over the sons of Judah
In the day of their destruction;
Yes, do not boast
In the day of their distress.

King James Version

But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.

Holman Bible

Do not gloat over your brother
in the day of his calamity;
do not rejoice over the people of Judah
in the day of their destruction;
do not boastfully mock
in the day of distress.

International Standard Version

"You should not have gloated over your brother, on the day of his calamity. You should not have rejoiced when the descendants of Judah were perishing. You should not have boasted when they were in distress.

A Conservative Version

But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the sons of Judah in the day of their destruction, nor speak proudly in the day of distress.

American Standard Version

But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the children of Judah in the day of their destruction; neither speak proudly in the day of distress.

Amplified


“Do not gaze and gloat [in triumph] over your brother’s day,
The day when his misfortune came.
Do not rejoice over the sons of Judah
In the day of their destruction;
Do not speak arrogantly [jeering and maliciously mocking]
In the day of their distress.

Bible in Basic English

Do not see with pleasure your brother's evil day, the day of his fate, and do not be glad over the children of Judah on the day of their destruction, or make wide your mouth on the day of trouble.

Darby Translation

But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day of his disaster; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; nor have opened wide thy mouth in the day of distress.

Julia Smith Translation

And thou shalt not look upon thy brother in the day of his calamity, and thou shalt not rejoice to the sons of Judah in the day of their perishing, and thou shalt not magnify thy mouth in the day of straits.

King James 2000

But you should not have looked down on the day of your brother in the day that he became a stranger; neither should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither should you have spoken proudly in the day of distress.

Lexham Expanded Bible

But you should not have gloated over your brother's day, on the day of his misfortune, and you should not have rejoiced over the {people} of Judah on the day of their perishing, and you should not have opened your mouth wide on the day of distress.

Modern King James verseion

But you should not have looked on the day of your brother on the day of his alienation; nor should you have rejoiced over the sons of Judah in the day of their ruin; nor should you have enlarged your mouth in the day of distress.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou shalt no more see the day of thy brother; thou shalt no more behold the time of his captivity; thou shalt no more rejoice over the children of Judah, in the day of their destruction; thou shalt triumph no more in the time of their trouble.

NET Bible

You should not have gloated when your relatives suffered calamity. You should not have rejoiced over the people of Judah when they were destroyed. You should not have boasted when they suffered adversity.

New Heart English Bible

But do not look down on your brother in the day of his disaster, and do not rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Do not speak proudly in the day of distress.

The Emphasized Bible

Do not, then, look with satisfaction upon the day of thy brother, upon the day of his calamity, Neither rejoice over the sons of Judah - in the day of their ruin, - nor enlarge thy mouth - in the day of distress:

Webster

But thou shouldst not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldst thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldst thou have spoken proudly in the day of distress.

World English Bible

But don't look down on your brother in the day of his disaster, and don't rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Don't speak proudly in the day of distress.

Youngs Literal Translation

And -- thou dost not look on the day of thy brother, On the day of his alienation, Nor dost thou rejoice over sons of Judah, In the day of their destruction, Nor make great thy mouth in a day of distress.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

on the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

אח 
'ach 
Usage: 629

in the day
יום 
Yowm 
יום 
Yowm 
יום 
Yowm 
Usage: 2293
Usage: 2293
Usage: 2293

נכר נכר 
Neker 
Usage: 1

שׂמח 
Samach 
Usage: 155

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

גּדל 
Gadal 
Usage: 115

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Commands That Edom Broke

11 In that day you stood on the other side! In that day strangers carried away his wealth. Foreigners entered his gates, and cast lots for Jerusalem! It was as if you were one of them! 12 Do not gloat over your brother’s day,
The day of his misfortune.
And do not rejoice over the sons of Judah
In the day of their destruction;
Yes, do not boast
In the day of their distress.
13 Do not enter the gate of my people in the day of their calamity! Do not look on their affliction in the day of their tragedy! Do not loot their wealth in the day of their disaster.

Cross References

Micah 4:11

Many nations are assembled against you! They say: 'Let her be defiled, and let us gloat over it.'

Proverbs 17:5

When you mock the poor you disgrace your Maker. He who is glad at calamity will be punished.

Ezekiel 35:15

As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be desolated, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am Jehovah.'

1 Samuel 2:3

Boast no more so proudly. Remove arrogance from your mouth. Jehovah is a God of knowledge, and he measures his actions (deeds).

Psalm 22:17

I can count all my bones. People stare and gloat over me.

Psalm 31:18

Let their lying lips be speechless, since they speak against righteous people with arrogance and contempt.

Job 31:29

If I have rejoiced at the ruin of those who hated me, or exulted when evil overtook them,

Psalm 37:13

Jehovah laughs at him, for he sees that his day will come.

Psalm 54:7

For he has delivered me out of all trouble: and my eye has seen his defeat of my enemies.

Psalm 59:10

My God of loving-kindness will come to meet me. He will let me gloat over those who spy on me.

Psalm 92:11

My eyes gloat over those who spy on me. My ears hear the evildoers attacking me.

Proverbs 24:17-18

Do not rejoice when your enemy falls. Do not let your heart be glad when he stumbles.

Isaiah 37:24

By your messengers you have heaped insults on Jehovah. You said: With my many chariots I have ascended the heights of the mountains, the utmost heights of Lebanon. I cut down its tallest cedars, the choicest of its pines. I reach its remotest heights, the finest of its forests.

Lamentations 4:21

Have joy and be glad, O daughter of Edom, living in the land of Uz. The cup will be given to you in your turn, and you will be overcome with wine and your shame will be seen.

Ezekiel 25:6-7

The Lord Jehovah says: 'Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced in your scorn against the land of Israel,

Micah 7:8-10

Do not rejoice against me, O my enemy! When I fall, I will arise. When I sit in darkness, Jehovah will be a light to me.

Matthew 27:40-43

and said, You who would destroy the Temple and rebuild it in three days, save yourself. If you are the Son of God come down from the stake.

Luke 19:41

When he came close to the city he wept over it.

James 3:5

The tongue also is a little member. It boasts great things. Consider how great a forest fire a small fire kindles!

2 Peter 2:18

For, uttering arrogant words of vanity, they entice in the desires (lusts) of the flesh, by sensuality (lasciviousness), those who are just escaping from the ones who live in error.

Jude 1:16

These murmur, complain, and walk after their lusts, they speak arrogantly, flattering people to gain advantage.

Revelation 13:5

A mouth speaking great things and blasphemies was given to the beast. And authority to act was given to him to continue forty-two months.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain