Parallel Verses

NET Bible

You should not have stood at the fork in the road to slaughter those trying to escape. You should not have captured their refugees when they suffered adversity.

New American Standard Bible

“Do not stand at the fork of the road
To cut down their fugitives;
And do not imprison their survivors
In the day of their distress.

King James Version

Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.

Holman Bible

Do not stand at the crossroads
to cut off their fugitives,
and do not hand over their survivors
in the day of distress.

International Standard Version

And you should not have taken your stand at the crossroads to cut down his fleeing refugees, nor should you have handed over his survivors on the day of his distress."

A Conservative Version

And stand thou not in the crossway, to cut off those of his who escape, and deliver not up those of his who remain in the day of distress.

American Standard Version

And stand thou not in the crossway, to cut off those of his that escape; and deliver not up those of his that remain in the day of distress.

Amplified


“Do not stand at the crossroad
To cut down those [of Judah] who escaped;
And do not hand over [to the enemy] those [of Judah] who survive
In the day of their distress.

Bible in Basic English

And do not take your place at the cross-roads, cutting off those of his people who get away; and do not give up to their haters those who are still there in the day of trouble.

Darby Translation

and thou shouldest not have stood on the crossway, to cut off those of his that did escape, nor have delivered up those remaining of him in the day of distress.

Julia Smith Translation

Thou shalt not stand upon the fork of the roads to cut off those of his escaping; and thou shalt not deliver up those remaining of his in the day of straits.

King James 2000

Neither should you have stood at the crossroads, to cut off those of his that did escape; neither should you have delivered up those of his that did remain in the day of distress.

Lexham Expanded Bible

And you should not have stood at the crossroad to cut off his fugitives and you should not have handed over his survivors on the day of distress.

Modern King James verseion

Nor should you have stood on the crossways to cut off those of him who escaped; nor should you have shut up his survivors in the day of distress.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

neither shalt thou stand waiting anymore at the corners of the streets, to murder such as are fled, or to take them prisoners that remain in the day of their trouble.

New Heart English Bible

Do not stand in the crossroads to cut off those of his who escape. Do not deliver up those of his who remain in the day of distress.

The Emphasized Bible

Neither do thou stand at the parting of the way, to cut off his fugitives, - neither do thou deliver up his survivors - in the day of distress.

Webster

Neither shouldst thou have stood in the cross-way, to cut off those of his that escaped; neither shouldst thou have delivered up those of his that remained in the day of distress.

World English Bible

Don't stand in the crossroads to cut off those of his who escape. Don't deliver up those of his who remain in the day of distress.

Youngs Literal Translation

Nor stand by the breach to cut off its escaped, Nor deliver up its remnant in a day of distress.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
in the crossway
פּרק 
Pereq 
Usage: 2

to cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

פּלט פּליט פּליט 
Paliyt 
Usage: 24

שׂריד 
Sariyd 
Usage: 27

in the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Commands That Edom Broke

13 You should not have entered the city of my people when they experienced distress. You should not have joined in gloating over their misfortune when they suffered distress. You should not have looted their wealth when they endured distress. 14 You should not have stood at the fork in the road to slaughter those trying to escape. You should not have captured their refugees when they suffered adversity. 15 "For the day of the Lord is approaching for all the nations! Just as you have done, so it will be done to you. You will get exactly what your deeds deserve.



Cross References

Genesis 35:3

Let us go up at once to Bethel. Then I will make an altar there to God, who responded to me in my time of distress and has been with me wherever I went."

Psalm 31:8

You do not deliver me over to the power of the enemy; you enable me to stand in a wide open place.

Isaiah 37:3

"This is what Hezekiah says: 'This is a day of distress, insults, and humiliation, as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through.

Jeremiah 30:7

Alas, what a terrible time of trouble it is! There has never been any like it. It is a time of trouble for the descendants of Jacob, but some of them will be rescued out of it.

Amos 1:6

This is what the Lord says: "Because Gaza has committed three crimes -- make that four! -- I will not revoke my decree of judgment. They deported a whole community and sold them to Edom.

Amos 1:9

This is what the Lord says: "Because Tyre has committed three crimes -- make that four! -- I will not revoke my decree of judgment. They sold a whole community to Edom; they failed to observe a treaty of brotherhood.

Obadiah 1:12

You should not have gloated when your relatives suffered calamity. You should not have rejoiced over the people of Judah when they were destroyed. You should not have boasted when they suffered adversity.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain