Parallel Verses

NET Bible

His winnowing fork is in his hand, and he will clean out his threshing floor and will gather his wheat into the storehouse, but the chaff he will burn up with inextinguishable fire."

New American Standard Bible

His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will gather His wheat into the barn, but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”

King James Version

Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.

Holman Bible

His winnowing shovel is in His hand, and He will clear His threshing floor and gather His wheat into the barn. But the chaff He will burn up with fire that never goes out.”

International Standard Version

His winnowing fork is in his hand. He will clean up his threshing floor and gather his grain into the barn, but he will burn the chaff with inextinguishable fire."

A Conservative Version

Whose winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. And he will gather his wheat into the storehouse, but he will burn the chaff with unquenchable fire.

American Standard Version

whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing-floor; and he will gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn up with unquenchable fire.

Amplified

His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear out His threshing floor; and He will gather His wheat (believers) into His barn (kingdom), but He will burn up the chaff (the unrepentant) with unquenchable fire.”

An Understandable Version

His winnowing shovel [Note: This was a process whereby grain was tossed into the air so that the wind could blow the husks away, leaving only good grain on the ground] is in His hand and He will completely clear off His threshing floor [by removing all of the husks]. And He will gather His wheat into the barn, but will burn up the husks with a fire that will never go out."

Anderson New Testament

whose winnowing-shovel is in his hand, and he will thoroughly cleanse his thrashing-floor, and gather his grain into his granary; but the chaff he will burn with unquenchable fire.

Bible in Basic English

In whose hand is the instrument with which he will make clean his grain; he will put the good grain in his store, but the waste will be burned up in the fire which will never be put out.

Common New Testament

His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire."

Daniel Mace New Testament

and with the fan in his hand, he will throughly cleanse his floor, and gather the wheat into his grainery, but the chaff will he burn with unquenchable fire."

Darby Translation

whose winnowing fan is in his hand, and he shall thoroughly purge his threshing-floor, and shall gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.

Godbey New Testament

Whose fan is in His hand, and He will thoroughly purify His threshing-floor, and gather His wheat into the garner, and will burn up the chaff with unquenchable fire.

Goodspeed New Testament

His winnowing fork is in his hand, and he will clean up his threshing-floor, and store his wheat in his barn, but he will burn up the chaff with inextinguishable fire."

John Wesley New Testament

Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather the wheat into the garner, but will burn up the chaff with unquenchable fire.

Julia Smith Translation

Whose winnowing fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and gather his wheat into the store; but he will burn down the chaff in inextinguishable fire.

King James 2000

Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.

Lexham Expanded Bible

His winnowing shovel [is] in his hand, and he will clean out his threshing floor and will gather his wheat into the storehouse, but he will burn up the chaff with unquenchable fire."

Modern King James verseion

whose fan is in His hand, and He will cleanse His floor and gather His wheat into the storehouse; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Which hath also his fan in his hand, and will purge his floor, and gather the wheat into His garner; and will burn the chaff with unquenchable fire."

Moffatt New Testament

His winnowing-fan is in his hand, he will clean out his threshing-floor, his wheat he will gather into the granary, but the straw he will burn with fire unquenchable."

Montgomery New Testament

His winnowing-fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse the threshing-floor. He will store his wheat in the granary, but will burn up the chaff in unquenchable fire."

New Heart English Bible

His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire."

Noyes New Testament

His winnowingshovel is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshingfloor, and gather his wheat into the garner; but the chaff he will burn up with unquenchable fire.

Sawyer New Testament

whose winnowing shovel is in his hand, and he will thoroughly clean his threshing floor, and gather his wheat into the storehouse; but the chaff he will burn with an inextinguishable fire.

The Emphasized Bible

Whose fan is in his hand, and he will clear out his threshing-floor, - and will gather his wheat into the granary, but, the chaff, will he burn up with fire unquenchable.

Thomas Haweis New Testament

whose winnowing fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will collect the wheat into his granary; but the chaff will he burn up with fire unquenchable.

Twentieth Century New Testament

His winnowing-fan is in his hand, and he will clear his threshing-floor, and store his grain in the barn, but the chaff he will burn with inextinguishable fire."

Webster

Whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and gather his wheat into the granary; but he will burn the chaff with unquenchable fire.

Weymouth New Testament

His winnowing-shovel is in His hand, and He will make a thorough clearance of His threshing-floor, gathering His wheat into the storehouse, but burning up the chaff in unquenchable fire."

Williams New Testament

His winnowing-fork is in His hand, and He will clean out His threshing-floor and store His wheat in His barn, but He will burn up the chaff with fire that never can be put out."

World English Bible

His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire."

Worrell New Testament

Whose fan is in His hand, and He will thoroughly cleanse His threshing-floor, and will gather His wheat into the granary, but the chaff He will burn with unquenchable fire."

Worsley New Testament

Whose fan is in his hand, and He will thoroughly cleanse his floor, and gather the wheat into his granary, but will burn up the chaff with unquenchable fire.

Youngs Literal Translation

whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather his wheat to the storehouse, but the chaff he will burn with fire unquenchable.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

fan
πτύον 
Ptuon 
fan
Usage: 2

is in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

his





Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

he will throughly purge
διακαθαρίζω 
Diakatharizo 
Usage: 2

ἅλων 
Halon 
Usage: 2

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

σῖτος 
Sitos 
Usage: 7

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the garner
ἀποθήκη 
Apotheke 
Usage: 2

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he will burn up
κατακαίω 
Katakaio 
Usage: 10

the chaff
ἄχυρον 
Achuron 
Usage: 2

ἄσβεστος 
Asbestos 
Usage: 2

Context Readings

John The Baptist Begins His Ministry

11 "I baptize you with water, for repentance, but the one coming after me is more powerful than I am -- I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. 12 His winnowing fork is in his hand, and he will clean out his threshing floor and will gather his wheat into the storehouse, but the chaff he will burn up with inextinguishable fire." 13 Then Jesus came from Galilee to John to be baptized by him in the Jordan River.

Cross References

Malachi 4:1

"For indeed the day is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. The coming day will burn them up," says the Lord who rules over all. "It will not leave even a root or branch.

Matthew 13:30

Let both grow together until the harvest. At harvest time I will tell the reapers, "First collect the weeds and tie them in bundles to be burned, but then gather the wheat into my barn."'"

Luke 3:17

His winnowing fork is in his hand to clean out his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse, but the chaff he will burn up with inextinguishable fire."

Isaiah 30:24

The oxen and donkeys used in plowing will eat seasoned feed winnowed with a shovel and pitchfork.

Psalm 1:4

Not so with the wicked! Instead they are like wind-driven chaff.

Isaiah 41:16

You will winnow them and the wind will blow them away; the wind will scatter them. You will rejoice in the Lord; you will boast in the Holy One of Israel.

Isaiah 66:24

"They will go out and observe the corpses of those who rebelled against me, for the maggots that eat them will not die, and the fire that consumes them will not die out. All people will find the sight abhorrent."

Jeremiah 7:20

So," the Lord God says, "my raging fury will be poured out on this land. It will be poured out on human beings and animals, on trees and crops. And it will burn like a fire which cannot be extinguished."

Jeremiah 15:7

The Lord continued, "In every town in the land I will purge them like straw blown away by the wind. I will destroy my people. I will kill off their children. I will do so because they did not change their behavior.

Jeremiah 17:27

But you must obey me and set the Sabbath day apart to me. You must not carry any loads in through the gates of Jerusalem on the Sabbath day. If you disobey, I will set the gates of Jerusalem on fire. It will burn down all the fortified dwellings in Jerusalem and no one will be able to put it out.'"

Jeremiah 51:2

I will send people to winnow Babylonia like a wind blowing away chaff. They will winnow her and strip her land bare. This will happen when they come against her from every direction, when it is time to destroy her.

Matthew 13:41

The Son of Man will send his angels, and they will gather from his kingdom everything that causes sin as well as all lawbreakers.

Job 21:18

How often are they like straw before the wind, and like chaff swept away by a whirlwind?

Psalm 35:5

May they be like wind-driven chaff, as the Lord's angel attacks them!

Isaiah 1:31

The powerful will be like a thread of yarn, their deeds like a spark; both will burn together, and no one will put out the fire.

Isaiah 5:24

Therefore, as flaming fire devours straw, and dry grass disintegrates in the flames, so their root will rot, and their flower will blow away like dust. For they have rejected the law of the Lord who commands armies, they have spurned the commands of the Holy One of Israel.

Isaiah 17:13

Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.

Jeremiah 4:11

"At that time the people of Judah and Jerusalem will be told, 'A scorching wind will sweep down from the hilltops in the desert on my dear people. It will not be a gentle breeze for winnowing the grain and blowing away the chaff.

Ezekiel 20:47-48

and say to the scrub land of the Negev, 'Hear the word of the Lord: This is what the sovereign Lord says: Look here, I am about to start a fire in you, and it will devour every green tree and every dry tree in you. The flaming fire will not be extinguished, and the whole surface of the ground from the Negev to the north will be scorched by it.

Hosea 13:3

Therefore they will disappear like the morning mist, like early morning dew that evaporates, like chaff that is blown away from a threshing floor, like smoke that disappears through an open window.

Amos 9:9

"For look, I am giving a command and I will shake the family of Israel together with all the nations. It will resemble a sieve being shaken, when not even a pebble falls to the ground.

Malachi 3:2-3

Who can endure the day of his coming? Who can keep standing when he appears? For he will be like a refiner's fire, like a launderer's soap.

Matthew 13:43

Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. The one who has ears had better listen!

Matthew 13:49-50

It will be this way at the end of the age. Angels will come and separate the evil from the righteous

Mark 9:43-48

If your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than to have two hands and go into hell, to the unquenchable fire.

John 15:2

He takes away every branch that does not bear fruit in me. He prunes every branch that bears fruit so that it will bear more fruit.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain