1 From Paul, now a prisoner for Christ Jesus, and from Timothy, a Brother.
1 (A)Paul, (B)a prisoner of (C)Christ Jesus, and (D)Timothy (a)our brother,To Philemon our beloved brother and (E)fellow worker,
1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
1 Paul,(A) a prisoner(B) of Christ Jesus,(C) and Timothy(D) our brother:To Philemon our dear friend and coworker,
1 1From: Paul, a prisoner of the Messiah Jesus, and Timothy our brother. To: Philemon our dear friend and fellow worker,
2 To our dear friend and fellow-worker Philemon, to our sister Apphia, to our fellow-soldier Archippus; and to the Church that meets at Philemon's house;
2 and to Apphia (b)(F)our sister, and to (G)Archippus our (H)fellow soldier, and to (I)the church in your house:
2 And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
2 to Apphia our sister,(a) to Archippus(E) our fellow soldier,(F) and to the church that meets in your home.(G)
2 2to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house.
3 May God, our Father, and the Lord Jesus Christ bless you and give you peace.
3 Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours!
5 Because I hear of the love and the faith which you show, not only to the Lord Jesus, but also to all his People;
5 because I (L)hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the (c)saints;
5 Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
5 because I keep hearing about your love for all the saints and the faith that you have in the Lord Jesus.
6 And I pray that your participation in the Faith may result in action, as you come to a fuller realization of everything that is good and Christlike in us.
6 and I pray that the fellowship of your faith may become effective (d)through the (M)knowledge of every good thing which is in you (e)for Christ’s sake.
6 That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
6 I pray that your participation in the faith may become effective(I) through knowing every good thing(J) that is in us(c) for the glory of Christ.
6 I pray that your partnership in the faith may become effective as you fully acknowledge every blessing that is ours in the Messiah.
7 I have indeed found great joy and encouragement in your love, knowing, as I do, how the hearts of Christ's People have been cheered, brother, by you.
7 For I have come to have much (N)joy and comfort in your love, because the (f)hearts of the (g)saints have been (O)refreshed through you, brother.
7 For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
7 For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed(K) through you, brother.
7 For I have received considerable joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed, brother, through you.
8 And so, though my union with Christ enables me, with all confidence, to dictate the course that you should adopt,
8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
8 For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
8 For this reason, although in the Messiah I have complete freedom to order you to do what is proper,
9 Yet the claims of love make me prefer to plead with you--yes, even me, Paul, though I am an ambassador for Christ Jesus and, now a prisoner for him as well.
9 yet for love’s sake I rather (R)appeal to you—since I am such a person as Paul, (i)the (S)aged, and now also (T)a prisoner of (U)Christ Jesus—
9 Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
9 I appeal to you, instead, on the basis of love. I, Paul, as an elderly man(d) and now also as a prisoner(L) of Christ Jesus,
9 I prefer to make my appeal on the basis of love. I, Paul, as an old man and now a prisoner of the Messiah Jesus,
11 Once he was of little service to you, but now he has become of great service, not only to you, but to me as well;
11 who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me.
11 Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
11 Once he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.
11 Once he was useless to you, but now he is very useful both to you and to me.
12 And I am sending him back to you with this letter--though it is like tearing out of my very heart.
12 I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart,
12 Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
12 As I send him back, it's like I'm coming along with him.
13 For my own sake I should like to keep him with me, so that, while I am in prison for the Good News, he might attend to my wants on your behalf.
13 whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my (l)(Y)imprisonment for the gospel;
13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
13 I wanted to keep him with me, so that in my imprisonment for the gospel he might serve me in your place.
13 I wanted to keep him with me so that he could serve me in your place during my imprisonment for the gospel. forced, but voluntary.
14 But I do not wish to do anything without your consent, because I want your generosity to be voluntary and not, as it were, compulsory.
14 but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would (Z)not be, in effect, by compulsion but of your own free will.
14 But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
14 But I didn’t want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of obligation, but of your own free will.
14 Yet I did not want to do anything without your consent, so that your good deed might not be something
15 It may be that he was separated from you for an hour, for this very reason, that you might have him back for ever,
15 For perhaps (AA)he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever,
15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
15 For perhaps this is why he was separated from you for a brief time, so that you might get him back permanently,
15 15Perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you could have him back forever,
16 No longer as a slave, but as something better--a dearly loved Brother, especially dear to me, and how much more so to you, not only as your fellow man, but as your fellow Christian!
16 (AB)no longer as a slave, but more than a slave, (AC)a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both (AD)in the flesh and in the Lord.
16 Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
16 no longer as a slave, but more than a slave—as a dearly loved brother. He is especially so to me, but even more to you, both in the flesh(P) and in the Lord.(i)(Q)
16 16no longer as a slave but better than a slave as a dear brother, especially to me, but even more so to you, both as a person and as a believer.
18 If he has caused you any loss, or owes you anything, charge it to me.
18 But if he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account;
18 If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;
18 18If he has wronged you in any way or owes you anything, charge it to my account.this favor from you in the Lord. Refresh my heart in the Messiah!
19 I, Paul, put my own hand to it--I will repay you myself. I say nothing about your owing me your very self.
19 (AF)I, Paul, am writing this with my own hand, I will repay it ((AG)not to (m)mention to you that you owe to me even your own self as well).
19 I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
19 I, Paul, write this with my own hand:(T) I will repay it—not to mention to you that you owe me even your own self.
19 19I, Paul, am writing this with my own hand: I will repay it. (I will not mention to you that you owe me your very life.)
20 Yes, Brother, let me gain something from you because of your union with the Lord. Cheer my heart by your Christlike spirit.
20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
20 Yes, brother, may I have joy from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
20 20Yes, brother, I desire this favor from you in the Lord. Refresh my heart in the Messiah!
21 Even as I write, I have such confidence in your compliance with my wishes, that I am sure that you will do even more than I am asking.
21 (AI)Having confidence in your obedience, I write to you, since I know that you will do even more than what I say.
21 Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
21 Since I am confident of your obedience, I am writing to you, knowing that you will do even more than I say.
21 21Confident of your obedience, I am writing to you because I know that you will do even more than I ask.
22 Please also get a lodging ready for me, for I hope that I shall be given back to you all in answer to your prayers.
22 At the same time also prepare me a (AJ)lodging, for (AK)I hope that through (AL)your prayers (AM)I will be given to you.
22 But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
22 But meanwhile, also prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.
22 22Meanwhile, prepare a guest room for me, too, for I am hoping through your prayers to be returned to you.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org