Parallel Verses

A Conservative Version

But if to live in flesh, this is fruit of labor to me, then what I will choose I know not.

New American Standard Bible

But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know which to choose.

King James Version

But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.

Holman Bible

Now if I live on in the flesh, this means fruitful work for me; and I don’t know which one I should choose.

International Standard Version

Now if I continue living, fruitful labor is the result, so I do not know which I would prefer.

American Standard Version

But if to live in the flesh, -- if this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.

Amplified

If, however, it is to be life here and I am to go on living, this will mean useful and productive service for me; so I do not know which to choose [if I am given that choice].

An Understandable Version

But if [continuing] to live in my body means accomplishing more work [for Christ], then I do not know which to choose.

Anderson New Testament

But if this, my life in the flesh, would be profitable for my work in the ministry, verily, what I should choose I know not.

Bible in Basic English

But if I go on living in the flesh--if this is the fruit of my work--then I do not see what decision to make.

Common New Testament

But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me. Yet which I shall choose I do not know.

Daniel Mace New Testament

whether it be an advantage to me or not still to lead this mortal life, what to chuse I cannot tell.

Darby Translation

but if to live in flesh is my lot, this is for me worth the while: and what I shall choose I cannot tell.

Godbey New Testament

But if to live in the flesh, this shall be to me the fruit of the work, indeed I know not what I shall ask.

Goodspeed New Testament

But if living on here means having my labor bear fruit, I cannot tell which to choose.

John Wesley New Testament

But if I am to live in the flesh, this is the fruit of my labour, and what I should chuse, I know not.

Julia Smith Translation

And if to live in the flesh, this to me the fruit of work: and whether I shall be taken away I know not

King James 2000

But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what I shall choose I know not.

Lexham Expanded Bible

But if [it is] to live in the flesh, this [is] fruitful work for me, and which I will prefer [I do] not know.

Modern King James verseion

But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor. Yet I do not know what I shall choose.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If it chance me to live in the flesh, that is to me fruitful for to work, and what to choose I know not.

Moffatt New Testament

But then, if it is to be life here below, that means fruitful work for me. So ??well, I cannot tell which to choose;

Montgomery New Testament

But now, if life in the flesh, if this be the fruit of my toil??hat to choose I do not know,

NET Bible

Now if I am to go on living in the body, this will mean productive work for me, yet I don't know which I prefer:

New Heart English Bible

But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I do not make known what I will choose.

Noyes New Testament

But if to live in the flesh, if this is to me the fruit of my labor, then what I should choose, I cannot say;

Sawyer New Testament

But if to live in the flesh [is allowed me], I have this fruit of my work, and which I shall choose I know not.

The Emphasized Bible

But, if living in flesh, is Christ , this, unto me, is a fruit of work, - and, what I shall choose, I make not known:

Thomas Haweis New Testament

But if it be his will, that I should live in the flesh, this is the fruit of my travail: and what to chuse I know not.

Twentieth Century New Testament

But what if the life here in the body--if this brings me fruit from my labors? Then which to choose I cannot tell! I am sorely perplexed either way!

Webster

But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what I shall choose I know not.

Weymouth New Testament

But since to live means a longer stay on earth, that implies more labour for me--and not unsuccessful labour; and which I am to choose I cannot tell.

Williams New Testament

But if to keep on living here means fruit from my labor, I cannot tell which to choose.

World English Bible

But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don't know what I will choose.

Worrell New Testament

But if it be to live in flesh, this is to me a fruit of labor; and what I shall choose I know not;

Worsley New Testament

so that I know not what to chuse;

Youngs Literal Translation

And if to live in the flesh is to me a fruit of work, then what shall I choose? I know not;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

I live
ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

is the fruit
καρπός 
Karpos 
Usage: 25

of
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

my
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

yet

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

αἱρέομαι 
Haireomai 
Usage: 3

I wot
γνωρίζω 
Gnorizo 
Usage: 21

Devotionals

Devotionals about Philippians 1:22

Images Philippians 1:22

Prayers for Philippians 1:22

Context Readings

Living Is Christ

21 For to me to live is Christ, and to die is gain. 22 But if to live in flesh, this is fruit of labor to me, then what I will choose I know not. 23 And I am constrained by the two, having the desire to depart and be with Christ, being far better.

Cross References

Genesis 21:26

And Abimelech said, I know not who has done this thing, neither did thou tell me, nor yet did I hear of it, but today.

Genesis 39:8

But he refused, and said to his master's wife, Behold, my master does not know what is with me in the house, and he has put all that he has into my hand.

Exodus 32:1

And when the people saw that Moses delayed to come down from the mount, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, Up, make gods for us, which shall go before us. For as for this Moses, the man that brought

Psalm 71:18

Yea, even when I am old and gray headed, O God, forsake me not, until I have declared thy strength to a generation, thy might to everyone who is to come.

Isaiah 38:18-19

For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee. Those who go down into the pit cannot hope for thy truth.

Acts 3:17

And now, brothers, I know that ye did it from ignorance, as also your rulers.

Romans 11:2

God did not thrust away his people whom he foreknew. Or know ye not what the scripture tells by Elijah? How he encounters God about Israel.

2 Corinthians 10:3

For though walking in flesh, we do not war according to flesh.

Galatians 2:20

I have been crucified with Christ, and I no longer live, but Christ lives in me. And what I now live in flesh I live by the faith of the Son of God who loved me and gave himself up for me.

Philippians 1:24

But to remain in the flesh is more necessary because of you.

Colossians 2:1

For I want you to know how great a struggle I have about you, and those at Laodicea, and as many as have not seen my face in flesh.

1 Peter 4:2

in order to live the remaining time in flesh, no longer by lusts of men, but by the will of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain