Parallel Verses

New American Standard Bible

But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know which to choose.

King James Version

But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.

Holman Bible

Now if I live on in the flesh, this means fruitful work for me; and I don’t know which one I should choose.

International Standard Version

Now if I continue living, fruitful labor is the result, so I do not know which I would prefer.

A Conservative Version

But if to live in flesh, this is fruit of labor to me, then what I will choose I know not.

American Standard Version

But if to live in the flesh, -- if this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.

Amplified

If, however, it is to be life here and I am to go on living, this will mean useful and productive service for me; so I do not know which to choose [if I am given that choice].

An Understandable Version

But if [continuing] to live in my body means accomplishing more work [for Christ], then I do not know which to choose.

Anderson New Testament

But if this, my life in the flesh, would be profitable for my work in the ministry, verily, what I should choose I know not.

Bible in Basic English

But if I go on living in the flesh--if this is the fruit of my work--then I do not see what decision to make.

Common New Testament

But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me. Yet which I shall choose I do not know.

Daniel Mace New Testament

whether it be an advantage to me or not still to lead this mortal life, what to chuse I cannot tell.

Darby Translation

but if to live in flesh is my lot, this is for me worth the while: and what I shall choose I cannot tell.

Godbey New Testament

But if to live in the flesh, this shall be to me the fruit of the work, indeed I know not what I shall ask.

Goodspeed New Testament

But if living on here means having my labor bear fruit, I cannot tell which to choose.

John Wesley New Testament

But if I am to live in the flesh, this is the fruit of my labour, and what I should chuse, I know not.

Julia Smith Translation

And if to live in the flesh, this to me the fruit of work: and whether I shall be taken away I know not

King James 2000

But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what I shall choose I know not.

Lexham Expanded Bible

But if [it is] to live in the flesh, this [is] fruitful work for me, and which I will prefer [I do] not know.

Modern King James verseion

But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor. Yet I do not know what I shall choose.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If it chance me to live in the flesh, that is to me fruitful for to work, and what to choose I know not.

Moffatt New Testament

But then, if it is to be life here below, that means fruitful work for me. So ??well, I cannot tell which to choose;

Montgomery New Testament

But now, if life in the flesh, if this be the fruit of my toil??hat to choose I do not know,

NET Bible

Now if I am to go on living in the body, this will mean productive work for me, yet I don't know which I prefer:

New Heart English Bible

But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I do not make known what I will choose.

Noyes New Testament

But if to live in the flesh, if this is to me the fruit of my labor, then what I should choose, I cannot say;

Sawyer New Testament

But if to live in the flesh [is allowed me], I have this fruit of my work, and which I shall choose I know not.

The Emphasized Bible

But, if living in flesh, is Christ , this, unto me, is a fruit of work, - and, what I shall choose, I make not known:

Thomas Haweis New Testament

But if it be his will, that I should live in the flesh, this is the fruit of my travail: and what to chuse I know not.

Twentieth Century New Testament

But what if the life here in the body--if this brings me fruit from my labors? Then which to choose I cannot tell! I am sorely perplexed either way!

Webster

But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what I shall choose I know not.

Weymouth New Testament

But since to live means a longer stay on earth, that implies more labour for me--and not unsuccessful labour; and which I am to choose I cannot tell.

Williams New Testament

But if to keep on living here means fruit from my labor, I cannot tell which to choose.

World English Bible

But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don't know what I will choose.

Worrell New Testament

But if it be to live in flesh, this is to me a fruit of labor; and what I shall choose I know not;

Worsley New Testament

so that I know not what to chuse;

Youngs Literal Translation

And if to live in the flesh is to me a fruit of work, then what shall I choose? I know not;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

I live
ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

is the fruit
καρπός 
Karpos 
Usage: 25

of
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

my
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

yet

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

αἱρέομαι 
Haireomai 
Usage: 3

I wot
γνωρίζω 
Gnorizo 
Usage: 21

Devotionals

Devotionals about Philippians 1:22

Images Philippians 1:22

Prayers for Philippians 1:22

Context Readings

Living Is Christ

21 For to me, to live is Christ and to die is gain. 22 But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know which to choose. 23 But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better;

Cross References

Genesis 21:26

And Abimelech said, “I do not know who has done this thing; you did not tell me, nor did I hear of it until today.”

Genesis 39:8

But he refused and said to his master’s wife, “Behold, with me here, my master does not concern himself with anything in the house, and he has put all that he owns in my charge.

Exodus 32:1

Now when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people assembled about Aaron and said to him, “Come, make us a god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.”

Psalm 71:18

And even when I am old and gray, O God, do not forsake me,
Until I declare Your strength to this generation,
Your power to all who are to come.

Isaiah 38:18-19

“For Sheol cannot thank You,
Death cannot praise You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.

Acts 3:17

“And now, brethren, I know that you acted in ignorance, just as your rulers did also.

Romans 11:2

God has not rejected His people whom He foreknew. Or do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he pleads with God against Israel?

2 Corinthians 10:3

For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh,

Galatians 2:20

I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.

Philippians 1:24

yet to remain on in the flesh is more necessary for your sake.

Colossians 2:1

For I want you to know how great a struggle I have on your behalf and for those who are at Laodicea, and for all those who have not personally seen my face,

1 Peter 4:2

so as to live the rest of the time in the flesh no longer for the lusts of men, but for the will of God.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain