Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

But I considered [it] necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your messenger and servant of my need,

New American Standard Bible

But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need;

King James Version

Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

Holman Bible

But I considered it necessary to send you Epaphroditus—my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need

International Standard Version

Meanwhile, I thought it best to send Epaphroditus my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and minister to my need back to you.

A Conservative Version

But I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and co-workman and fellow soldier, and your apostle and servant of my need,

American Standard Version

But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;

Amplified

However, I thought it necessary to send back to you Epaphroditus, [who has been] my brother and companion and fellow soldier, who was also sent as your messenger to take care of my needs.

An Understandable Version

But I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger [to me] and minister to my needs.

Anderson New Testament

Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus my brother and companion in labor and fellow-soldier, but your apostle, who also ministered to my want,

Bible in Basic English

But it seemed to me necessary to send to you Epaphroditus, my brother, who has taken part with me in the work and in the fight, and your servant, sent by you for help in my need;

Common New Testament

But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need;

Daniel Mace New Testament

however I thought it necessary to send you Epaphroditus my brother, my collegue in the ministry, and my fellow-soldier, whom you had sent to supply my wants:

Darby Translation

but I have thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-workman and fellow-soldier, but your messenger and minister to my need,

Godbey New Testament

But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-laborer and fellow-soldier, and apostle and the minister of my necessity;

Goodspeed New Testament

But I feel that I must send back to you Epaphroditus, my brother, fellow-laborer, and fellow-soldier, whom you sent to look after my needs.

John Wesley New Testament

Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and companion in labour and fellow-soldier, but your messenger, and him that ministered to my need.

Julia Smith Translation

And I thought necessary Epaphroditus, my brother, and cooperator, and fellow soldier, and your sent, and workman of my necessity, be sent to you.

King James 2000

Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

Modern King James verseion

Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker, and fellow-soldier, but your messenger and he who ministered to my wants.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I supposed it necessary to send brother Epaphroditus unto you, my companion in labour and fellow soldier, your apostle, and my minister at my needs.

Moffatt New Testament

As for Epaphroditus, however, my brother, my fellow-worker, my fellow-soldier, and your messenger to meet my wants, I think it necessary to send you him at once,

Montgomery New Testament

Epaphroditus, my brother and coworker and fellow soldier, who is your messenger and minister to my needs, I have thought it necessary to send to you;

NET Bible

But for now I have considered it necessary to send Epaphroditus to you. For he is my brother, coworker and fellow soldier, and your messenger and minister to me in my need.

New Heart English Bible

But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need;

Noyes New Testament

Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellowsoldier, but your messenger, and minister to my wants;

Sawyer New Testament

But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, the brother and my fellow-laborer and fellow-soldier, but your apostle and servant of my need,

The Emphasized Bible

Needful, nevertheless have I accounted it - Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your apostle and public minister to my need, to send unto you;

Thomas Haweis New Testament

But I have thought it necessary to send unto you Epaphroditus, my brother, and fellow-labourer, and fellow-soldier, but your messenger, and the minister who supplied my want.

Twentieth Century New Testament

Still I think it necessary to send Epaphroditus to you now, for he is my brother, fellow-worker, and fellow-soldier, and he was also your messenger to help me in my need.

Webster

Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow-soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

Weymouth New Testament

Yet I deem it important to send Epaphroditus to you now--he is my brother and comrade both in labour and in arms, and is your messenger who has ministered to my needs.

Williams New Testament

But I think it proper now to send back to you Epaphroditus, my brother, fellow-laborer, and fellow-soldier, but your messenger to minister to my needs,

World English Bible

But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need;

Worrell New Testament

Yet I deemed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and fellow-worker, and fellow-soldier, but your messenger and minister to my need;

Worsley New Testament

However, I thought it necessary to send to you Epaphroditus my brother, and fellow-laborer, and fellow-soldier, but your messenger, who ministred to my wants:

Youngs Literal Translation

And I thought it necessary Epaphroditus -- my brother, and fellow-workman, and fellow-soldier, and your apostle and servant to my need -- to send unto you,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yet
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I supposed it
ἡγέομαι 
hegeomai 
Usage: 27

ἀναγκαῖος 
Anagkaios 
Usage: 8

to send
πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

to
πρός 
Pros 
χρεία 
Chreia 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
need, need Trans, necessity, use, needful, necessary, business, lack, wants
Usage: 412
Usage: 36

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

Ἐπαφρόδιτος 
Epaphroditos 
Usage: 2

my
μοῦ 
Mou 
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313
Usage: 313

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

συνεργός 
sunergos 
Usage: 13

συστρατιώτης 
Sustratiotes 
Usage: 2

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ἀπόστολος 
Apostolos 
Usage: 78

λειτουργός 
Leitourgos 
Usage: 5

Prayers for Philippians 2:25

Context Readings

Epaphroditus' Mission

24 And I am convinced in the Lord that I myself will arrive shortly also. 25 But I considered [it] necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your messenger and servant of my need, 26 because he was longing for all of you and was distressed because you had heard that he was sick.

Cross References

Philippians 4:18

But I have received everything [in full] and have an abundance; {I am well supplied} [because] I received from Epaphroditus {what you had sent}, a fragrant offering, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.

Philippians 4:3

Yes, I ask also you, true yokefellow, help them, who struggled along with me in the gospel with both Clement and the rest of my fellow workers whose names [are] in the book of life.

Proverbs 25:13

Like the cold of snow on a day of harvest [is] a faithful messenger to those who send him, and the soul of his master is refreshed.

John 17:18

Just as you sent me into the world, I also have sent them into the world.

1 Corinthians 3:9

For we are God's fellow workers; you are God's field, God's building.

2 Corinthians 2:13

I did not experience rest in my spirit, [because] I did not find Titus my brother, but saying farewell to them, I departed for Macedonia.

2 Corinthians 8:22-23

And we are sending with them our brother whom we have tested many times in many [things] that he is diligent, but now much more diligent [because of his] great confidence in you.

2 Corinthians 11:7-9

Or did I commit a sin [by] humbling myself in order that you may be exalted, because I proclaimed the gospel of God to you without payment?

Colossians 1:7

just as you learned [it] from Epaphras, our dear fellow slave who is a faithful minister of Christ [on] our behalf,

Colossians 4:11

and Jesus who is called Justus. These [are] the only ones who are fellow workers for the kingdom of God from the circumcision, who have been a comfort to me.

1 Thessalonians 3:2

and we sent Timothy, our brother and fellow worker for God in the gospel of Christ, in order to strengthen and to encourage you about your faith,

2 Timothy 2:3-4

Suffer together with [me] as a good soldier of Christ Jesus.

Hebrews 3:1

Therefore, holy brothers, sharers in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain