Parallel Verses

New American Standard Bible

For many walk, of whom I often told you, and now tell you even weeping, that they are enemies of the cross of Christ,

King James Version

(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:

Holman Bible

For I have often told you, and now say again with tears, that many live as enemies of the cross of Christ.

International Standard Version

For I have often told you, and now tell you even with tears, that many live as enemies of the cross of the Messiah.

A Conservative Version

For many walk, who (I told you often, and now also say while weeping) are enemies of the cross of Christ,

American Standard Version

For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:

Amplified

For there are many, of whom I have often told you, and now tell you even with tears, who live as enemies of the cross of Christ [rejecting and opposing His way of salvation],

An Understandable Version

For I have often told you before, and am telling you again with tears in my eyes, that many people are living as the enemies of the cross of Christ [i.e., their lives oppose the purpose of Christ's death].

Anderson New Testament

For many walk, of whom I often said to you, and now say even weeping, that they are enemies of the cross of the Christ,

Bible in Basic English

For there are those, of whom I have given you word before, and do so now with sorrow, who are haters of the cross of Christ;

Common New Testament

For many, of whom I have often told you and now tell you even with tears, live as enemies of the cross of Christ.

Daniel Mace New Testament

for there are many that wander about, of whom I have frequently told you, and now repeat it with tears, that they are enemies to the cross of Christ:

Darby Translation

(for many walk of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:

Godbey New Testament

For many walk about, of whom I frequently spoke to you, and now I speak even weeping, the enemies of the cross of Christ:

Goodspeed New Testament

For there are many who live, as I have often told you, and tell you now with tears, like enemies of the cross of Christ.

John Wesley New Testament

(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are enemies of the cross of Christ: Whose end is destruction,

Julia Smith Translation

(For many walk, of whom I said to you often, and now also say weeping, the enemies of the cross of Christ:

King James 2000

(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:

Lexham Expanded Bible

For many live, of whom I spoke about to you many times, but now speak about even weeping, [as] the enemies of the cross of Christ,

Modern King James verseion

(For many are walking, of whom I have told you often and now tell you even weeping, as the enemies of the cross of Christ;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For many walk - of whom I have told you often, and now tell you weeping - that they are the enemies of the cross of Christ,

Moffatt New Testament

For many ??as I have often told you and tell you now with tears ??many live as enemies of the cross of Christ.

Montgomery New Testament

For there are many??s I used often to tell you, and am now telling you even with tears??ho live and walk as the enemies of the cross of Christ.

NET Bible

For many live, about whom I have often told you, and now, with tears, I tell you that they are the enemies of the cross of Christ.

New Heart English Bible

For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, as the enemies of the cross of Christ,

Noyes New Testament

For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ;

Sawyer New Testament

For many walk, of whom I told you often and now also tell you weeping, that they are enemies of the cross of Christ;

The Emphasized Bible

For, many, are walking - of whom I have often been telling you, and, now, even weeping, am telling, - the enemies of the cross of the Christ;

Thomas Haweis New Testament

For many walk, whom I have often mentioned to you, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:

Twentieth Century New Testament

For there are many--of whom I have often told you, and now tell you even with tears--who are living in enmity to the cross of the Christ.

Webster

(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:

Weymouth New Testament

For there are many whom I have often described to you, and I now even with tears describe them, as being enemies to the Cross of Christ.

Williams New Testament

For there are many, of whom I have often told you, and now tell you in tears, who practice living as the enemies of the cross of Christ.

World English Bible

For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, as the enemies of the cross of Christ,

Worrell New Testament

For many are walking, of whom I often told you, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ.

Worsley New Testament

(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: whose end is destruction,

Youngs Literal Translation

for many walk of whom many times I told you -- and now also weeping tell -- the enemies of the cross of the Christ!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

περιπατέω 
Peripateo 
walk, go, walk about, be occupied
Usage: 77

of whom
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

πολλάκις 
Pollakis 
Usage: 18

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

ἐχθρός 
Echthros 
Usage: 18

of the cross
σταυρός 
Stauros 
Usage: 22

Devotionals

Devotionals about Philippians 3:18

Images Philippians 3:18

Prayers for Philippians 3:18

Context Readings

Imitate Me

17 Brethren, be imitators of me and consider those who so walk, as ye have us for a pattern. 18 For many walk, of whom I often told you, and now tell you even weeping, that they are enemies of the cross of Christ, 19 whose end shall be perdition, whose God is their belly and whose glory is in their shame, who mind earthly things).

Cross References

Galatians 6:12

As many as desire to please in the flesh, they constrain you to be circumcised, only lest they should suffer persecution for the cross of the Christ.

Psalm 119:136

Rivers of waters ran down my eyes because they did not keep thy law.

Isaiah 8:11

For the LORD spoke thus to me with a strong hand and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,

Jeremiah 9:1

Oh that my head were waters and my eyes a fountain of tears that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Jeremiah 13:17

But if ye will not hear this, my soul shall weep in secret because of your pride; and weeping bitterly, my eyes shall be undone in tears because the LORD's flock was carried away captive.

Daniel 4:37

Now I, Nebuchadnezzar, praise and build up and glorify the King of heaven because all his works are truth, and his ways judgment: and he is able to humble those that walk with arrogance.

Luke 19:41

And when he was come near, he beheld the city and wept over it,

Acts 20:19

serving the Lord with all humility and with many tears and temptations, which have befallen me by the ambushes of the Jews,

Acts 20:30-31

Also from among your own selves, men shall arise, speaking perverse things to draw away disciples after themselves.

Romans 9:2

that I have great sorrow and continual pain in my heart.

1 Corinthians 1:18

For the word of the cross is foolishness to those that perish, but unto us who are saved, it is the power of God.

1 Corinthians 6:9

Know ye not that the unjust shall not inherit the kingdom of God? Do not err: neither fornicators nor idolaters nor adulterers nor effeminate nor homosexuals

2 Corinthians 2:4

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know how much more charity I have towards you.

2 Corinthians 11:13

For these false apostles are deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.

2 Corinthians 11:29

Who is sick, and I am not sick? who stumbles, and I burn not?

Galatians 1:7

for there is not another; but there are some that trouble you and would pervert the gospel of the Christ.

Galatians 2:14

But when I saw that they did not walk uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, dost live after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why dost thou compel the Gentiles to live as do the Jews?

Galatians 2:21

I do not reject the grace of God, for if righteousness comes by the law, then Christ is dead in vain.

Galatians 5:21

envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like; which I denounce, as I have also told you in time past that those who do such things shall not inherit the kingdom of God.

Ephesians 4:17

This I say, therefore, and require in the Lord that from now on ye not walk as the other Gentiles walk in the vanity of their own senses,

Ephesians 5:5-6

For this ye know, that no fornicator nor unclean person nor covetous man, who is also an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

Philippians 1:4

always in every prayer of mine for you all, making request with joy,

Philippians 1:15-16

Some indeed preach the Christ even out of envy and strife, but others also out of good will.

1 Thessalonians 4:6

that no one oppress and defraud his brother in any matter because the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.

2 Thessalonians 3:11

For we hear that there are some who walk among you out of order, not working at all, but are busybodies.

2 Peter 2:10

and chiefly those that walk after the flesh in the lust of uncleanness and despise dominion; presumptuous, arrogant, they are not afraid to speak evil of the higher powers;

Jude 1:13

raging waves of the sea, foaming out their own abominations; erratic stars, to whom is reserved gross darkness eternally.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain