Parallel Verses

New American Standard Bible

Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am.

King James Version

Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.

Holman Bible

I don’t say this out of need, for I have learned to be content in whatever circumstances I am.

International Standard Version

I am not saying this because I am in any need, for I have learned to be content in whatever situation I am in.

A Conservative Version

Not that I speak regarding need, for I have learned in what things I am to be content.

American Standard Version

Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.

Amplified

Not that I speak from [any personal] need, for I have learned to be content [and self-sufficient through Christ, satisfied to the point where I am not disturbed or uneasy] regardless of my circumstances.

An Understandable Version

I am not saying this because of being in need, for I have learned to be content regardless of my circumstances.

Anderson New Testament

I do not speak in respect to want: for I have learned, in whatever condition I am, to be content.

Bible in Basic English

But I will not say anything about my needs, for I am able, wherever I am, to be dependent on myself.

Common New Testament

Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am.

Daniel Mace New Testament

it is not my indigence that makes me say this: for I have learn'd, in whatevever state I am, therewith to be content: I know how to be in want,

Darby Translation

Not that I speak as regards privation, for as to me I have learnt in those circumstances in which I am, to be satisfied in myself.

Godbey New Testament

Not that I speak concerning deficiency: for I have learned to be content with those things amid which I am.

Goodspeed New Testament

Not that I have anything to complain of, for I have learned how to be contented with the condition I am in.

John Wesley New Testament

Not that I speak in respect of want; for I have learned in whatsoever state I am, to be content.

Julia Smith Translation

Not that I speak concerning want; for I have learned, among whom I am, to be satisfied with my condition.

King James 2000

Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, to be content.

Lexham Expanded Bible

Not that I speak from need, for I have learned to be content in whatever [circumstances] I am.

Modern King James verseion

Not that I speak according to need, for I have learned to be content in whatever state I am.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I speak not because of necessity. For I have learned in whatsoever estate I am, therewith to be content.

Moffatt New Testament

Not that I complain of want, for I have learned how to be content wherever I am.

Montgomery New Testament

Not that I speak as if I were in want, for at least have learned how to be content, whatever happens.

NET Bible

I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content in any circumstance.

New Heart English Bible

Not that I speak in respect to lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it.

Noyes New Testament

Not that I speak on account of want; for I have learned, in whatever state I am, therewith to be content.

Sawyer New Testament

Not that I speak of want; for I have learned in whatever circumstances I am to be contented.

The Emphasized Bible

Not that, as to coming short, I am speaking, for, I, have learned, in whatsoever circumstances I am, to be, independent:

Thomas Haweis New Testament

Not that I mention this with a view to my indigence: for I have learned in whatever circumstances I am, to be content.

Twentieth Century New Testament

Do not think that I am saying this under the pressure of want. For I, however I am placed, have learned to be independent of circumstances.

Webster

Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatever state I am, with that to be content.

Weymouth New Testament

I do not refer to this through fear of privation, for (for my part)

Williams New Testament

Not that I refer to any personal want, for I have learned to be contented in whatever circumstances I am.

World English Bible

Not that I speak in respect to lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it.

Worrell New Testament

Not that I am speaking in respect of want; for I learned in whatsoever circumstances I am, to be content.

Worsley New Testament

Not that I speak on account of want; for I have learnt in whatever circumstances I am, to be contented.

Youngs Literal Translation

not that in respect of want I say it, for I did learn in the things in which I am -- to be content;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I speak
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

in respect of
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

ὑστέρησις 
Husteresis 
Usage: 1

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

μανθάνω 
manthano 
Usage: 20

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

state I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

therewith to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

Devotionals

Devotionals about Philippians 4:11

Devotionals containing Philippians 4:11

Images Philippians 4:11

Context Readings

Support For Paul's Ministry

10 But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked opportunity. 11 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. 12 I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need.


Cross References

2 Corinthians 11:27

I have been in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.

Philippians 3:8

More than that, I count all things to be loss in view of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them but rubbish so that I may gain Christ,

1 Timothy 6:6-9

But godliness actually is a means of great gain when accompanied by contentment.

Genesis 28:20

Then Jacob made a vow, saying, “If God will be with me and will keep me on this journey that I take, and will give me food to eat and garments to wear,

Matthew 6:31-34

Do not worry then, saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear for clothing?’

2 Corinthians 8:9

For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that you through His poverty might become rich.

2 Corinthians 9:8

And God is able to make all grace abound to you, so that always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;

Hebrews 10:34

For you showed sympathy to the prisoners and accepted joyfully the seizure of your property, knowing that you have for yourselves a better possession and a lasting one.

Hebrews 13:5-6

Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, “I will never desert you, nor will I ever forsake you,”

Exodus 2:21

Moses was willing to dwell with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses.

Luke 3:14

Some soldiers were questioning him, saying, “And what about us, what shall we do?” And he said to them, “Do not take money from anyone by force, or accuse anyone falsely, and be content with your wages.”

1 Corinthians 4:11-12

To this present hour we are both hungry and thirsty, and are poorly clothed, and are roughly treated, and are homeless;

2 Corinthians 6:10

as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing yet possessing all things.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain