Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
A rainha, por causa das palavras do rei e dos seus grandes, entrou na casa do banquete; e falou a rainha e disse: Ó rei, vive eternamente! Não te turbem os teus pensamentos, nem se mude o teu semblante.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Ora a rainha, por causa das palavras do rei e dos seus grandes, entrou na casa do banquete; e a rainha disse: ç rei, vive para sempre; não te perturbem os teus pensamentos, nem se mude o teu semblante.
Bíblia King James Atualizada Português
Tendo a rainha-mãe ouvido os gritos do rei e dos seus nobres, entrou na grande sala do banquete e acudiu, dizendo: “Ó rei, vive para sempre! Não te perturbem os teus maus pensamentos, nem se desfaleça a tua fisionomia!
New American Standard Bible
The queen entered the banquet hall because of the words of the king and his nobles; the queen spoke and said, "O king, live forever! Do not let your thoughts alarm you or your face be pale.
Referências Cruzadas
Daniel 3:9
E falaram e disseram ao rei Nabucodonosor: Ó rei, vive eternamente!
Daniel 2:4
E os caldeus disseram ao rei em siríaco: Ó rei, vive eternamente! Dize o sonho a teus servos, e daremos a interpretação.
Daniel 6:6
Então, estes príncipes e presidentes foram juntos ao rei e disseram-lhe assim: Ó rei Dario, vive eternamente!
Gênesis 35:17-18
E aconteceu que, tendo ela trabalho em seu parto, lhe disse a parteira: Não temas, porque também este filho terás.
1 Samuel 4:20-22
E, ao tempo em que ia morrendo, disseram as mulheres que estavam com ela: Não temas, pois tiveste um filho. Ela, porém, não respondeu, nem fez caso disso.
1 Reis 1:31
Então, Bate-Seba se inclinou com o rosto em terra, e se prostrou diante do rei, e disse: Viva o rei Davi, meu senhor, para sempre!
Jó 13:4
Vós, porém, sois inventores de mentiras e vós todos, médicos que não valem nada.
Jó 21:34
Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.
Daniel 6:21
Então, Daniel falou ao rei: Ó rei, vive para sempre!