Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

Mas todos nós somos como o imundo, e todas as nossas justiças como trapo da imundícia; e todos nós murchamos como a folha, e as nossas iniquidades como um vento nos arrebatam.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Pois todos nós somos como o imundo, e todas as nossas justiças como trapo da imundícia; e todos nós murchamos como a folha, e as nossas iniqüidades, como o vento, nos arrebatam.

Bíblia King James Atualizada Português

Ora, todos nós estamos na mesma condição do impuro! Todos os nossos atos de justiça se tornaram como trapos de imundícia. Perdemos o viço e murchamos como folhas que morrem, e como o vento as nossas próprias iniquidades nos empurram para longe.

New American Standard Bible

For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment; And all of us wither like a leaf, And our iniquities, like the wind, take us away.

Referências Cruzadas

Salmos 90:5-6

Tu os levas como corrente de água; são como um sono; são como a erva que cresce de madrugada;

Jó 42:5-6

Com o ouvir dos meus ouvidos ouvi, mas agora te vêem os meus olhos.

Jó 14:4

(Quem do imundo tirará o puro? Ninguém!)

Isaías 6:5

Então disse eu: Ai de mim! Pois estou perdido; porque sou um homem de lábios impuros, e habito no meio de um povo de impuros lábios; os meus olhos viram o Rei, o SENHOR dos Exércitos.

Isaías 40:6-8

Uma voz diz: Clama; e alguém disse: Que hei de clamar? Toda a carne é erva e toda a sua beleza como a flor do campo.

Romanos 7:18

Porque eu sei que em mim, isto é, na minha carne, não habita bem algum: e com efeito o querer está em mim, mas não consigo realizar o bem.

Romanos 7:24

Miserável homem que eu sou! Quem me livrará do corpo desta morte?

Efésios 2:1-2

E VOS vivificou estando vós mortos em ofensas e pecados,

Jó 15:14-16

Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para que fique justo?

Jó 25:4

Como, pois, seria justo o homem perante Deus, e como seria puro aquele que nasce da mulher?

Jó 40:4

Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho na minha boca.

Salmos 1:4

Não são assim os ímpios; mas são como a moinha que o vento espalha.

Salmos 51:5

Eis que em iniquidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.

Isaías 46:12

Ouvi-me, ó duros de coração, os que estais longe da justiça.

Isaías 48:1

Ouvi isto, casa de Jacó, que vos chamais do nome de Israel, e saístes das águas de Judá, que jurais pelo nome do SENHOR, e fazeis menção do Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça.

Isaías 53:6

Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas; cada um se desviava pelo seu caminho; mas o SENHOR fez cair sobre ele a iniquidade de nós todos.

Isaías 57:12-13

Eu publicarei a tua justiça, e as tuas obras, que não te aproveitarão.

Jeremias 4:11-12

Naquele tempo se dirá a este povo e a Jerusalém: Um vento seco das alturas do deserto veio ao caminho da filha do meu povo; não para padejar, nem para limpar;

Oseias 4:19

Um vento os envolveu nas suas asas, e envergonhar-se-ão por causa dos seus sacrifícios. 

Zacarias 3:3

Ora, Josué, vestido de vestes sujas, estava diante do anjo.

Zacarias 5:8-11

E ele disse: Esta é a impiedade. E a lançou dentro do efa e pôs sobre a boca dele o peso de chumbo.

Filipenses 3:9

E seja achado nele, não tendo a minha justiça que vem da lei, mas a que vem pela fé em Cristo, a saber, a justiça que vem de Deus pela fé;

Tito 3:3

Porque também nós éramos noutro tempo insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias concupiscências e deleites, vivendo em malícia e inveja, odiosos, odiando-nos uns aos outros.

Tiago 1:10-11

E o rico em seu abatimento; porque ele passará como a flor da erva.

1 Pedro 1:24-25

Porque toda a carne é como a erva, e toda a flor da erva. Secou-se a erva, e caiu a sua flor;

Apocalipse 3:17-18

Como dizes: Rico sou, e estou enriquecido, e de nada tenho falta; e não sabes que és um desgraçado, e miserável, e pobre, e cego, e nu;

Apocalipse 7:13

E um dos anciãos me falou, dizendo: Estes que estão vestidos de vestidos brancos, quem são, e donde vieram?

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org