Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.

A Bíblia Sagrada

Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.

Bíblia King James Atualizada Português

Porquanto, os maus não conseguem conciliar o sono enquanto não praticam o mal; não podem dormir se não fizerem tropeçar alguém;

New American Standard Bible

For they cannot sleep unless they do evil; And they are robbed of sleep unless they make someone stumble.

Referências Cruzadas

Salmos 36:4

Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.

Miqueias 2:1

Ai daqueles que nas suas camas maquinam a iniqüidade e planejam o mal! quando raia o dia, põem-no por obra, pois está no poder da sua mão.

Provérbios 1:16

porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.

Isaías 57:20

Mas os ímpios são como o mar agitado; pois não pode estar quieto, e as suas águas lançam de si lama e lodo.

2 Pedro 2:14

tendo os olhos cheios de adultério e insaciáveis no pecar; engodando as almas inconstantes, tendo um coração exercitado na ganância, filhos de maldição;

Lucas 22:66

Logo que amanheceu reuniu-se a assembléia dos anciãos do povo, tanto os principais sacerdotes como os escribas, e o conduziam ao sinédrio deles, onde lhe disseram:

João 18:28

Depois conduziram Jesus da presença de Caifás para o pretório; era de manhã cedo; e eles não entraram no pretório, para não se contaminarem, mas poderem comer a páscoa.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org