Parallel Verses

The Emphasized Bible

Yet, they, for their own blood, lie in wait, They watch in secret for their own life.

New American Standard Bible

But they lie in wait for their own blood;
They ambush their own lives.

King James Version

And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

Holman Bible

but they set an ambush to kill themselves;
they attack their own lives.

International Standard Version

but these people lie in wait for their own blood. They ambush only themselves.

A Conservative Version

and these lay wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.

American Standard Version

And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives.

Amplified


But [when these people set a trap for others] they lie in wait for their own blood;
They set an ambush for their own lives [and rush to their destruction].

Bible in Basic English

And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.

Darby Translation

And these lay wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.

Julia Smith Translation

And they will lie in wait for their blood; they will hide for their souls.

King James 2000

And they lie in wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.

Lexham Expanded Bible

They lie in wait for their [own] blood. They ambush their [own] lives.

Modern King James verseion

And they lie in wait for their own blood; they watch secretly for their own lives.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, they themselves lay wait one for another's blood, and one of them would slay another.

NET Bible

but these men lie in wait for their own blood, they ambush their own lives!

New Heart English Bible

but these lie in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.

Webster

And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

World English Bible

but these lay wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.

Youngs Literal Translation

And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ארב 
'arab 
Usage: 42

צפן 
Tsaphan 
Usage: 32

References

Fausets

Net

Context Readings

Advice To The Young

17 Surely, in vain, is spread the net, in the sight of aught that hath wings! 18 Yet, they, for their own blood, lie in wait, They watch in secret for their own life. 19 Such are the ways of every one that graspeth with greed, The life of the owners thereof, it taketh away!



Cross References

Esther 7:10

So they hanged Haman on the gallows which he had prepared for Mordecai, - and, the wrath of the king, was appeased.

Psalm 7:14-16

Lo! he gendereth trouble, and conceiveth mischief, but giveth birth to a disappointment:

Psalm 9:16

To be known is Yahweh, by the sentence he hath executed, By the doing of his own hands, is he about to strike down the lawless one. Refunding music. Selah.

Psalm 55:23

But, thou, O God, wilt bring them down to the pit of destruction, Men of bloodshed and deceit, shall not live out half their days; But, I, will trust in thee.

Proverbs 5:22-23

His own iniquities, shall entrap him with the lawless, and, by the cords of his own sin, shall he be seized.

Proverbs 9:17-18

Stolen waters, will be sweet, - and a secret meal, will be pleasant;

Proverbs 28:17

A man oppressed with a person's blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.

Matthew 27:4-5

saying - I have sinned, in delivering up righteous blood. But, they, said - What is that to us? thou, shalt see to it for thyself.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain