Parallel Verses

New American Standard Bible

Righteousness exalts a nation, But sin is a disgrace to any people.

King James Version

Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.

Holman Bible

Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.

International Standard Version

Righteousness makes a nation great, but sin diminishes any people.

A Conservative Version

Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.

American Standard Version

Righteousness exalteth a nation; But sin is a reproach to any people.

Amplified

Uprightness and right standing with God (moral and spiritual rectitude in every area and relation) elevate a nation, but sin is a reproach to any people.

Bible in Basic English

By righteousness a nation is lifted up, but sin is a cause of shame to the peoples.

Darby Translation

Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples.

Jubilee 2000 Bible

Righteousness exalts a people, but sin is a reproach to the nations.

Julia Smith Translation

Justice will exalt a nation: and sin a reproach to nations.

King James 2000

Righteousness exalts a nation: but sin is a reproach to any people.

Lexham Expanded Bible

Righteousness will exalt a nation, but sin [is] a reproach to a people.

Modern King James verseion

Righteousness lifts up a nation, but sin is a shame to any people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Righteousness setteth up the people; but wickedness bringeth folk to destruction.

NET Bible

Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.

New Heart English Bible

Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.

The Emphasized Bible

Righteousness, exalteth a nation, but, a reproach to any people, is sin.

Webster

Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.

World English Bible

Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.

Youngs Literal Translation

Righteousness exalteth a nation, And the goodliness of peoples is a sin-offering.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

but sin
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

References

Context Readings

Proverbs Of Solomon

33 Wisdom rests in the heart of one who has understanding, But in the hearts of fools it is made known. 34 Righteousness exalts a nation, But sin is a disgrace to any people. 35 The king's favor is toward a servant who acts wisely, But his anger is toward him who acts shamefully.



Cross References

Deuteronomy 4:6-8

"So keep and do them, for that is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples who will hear all these statutes and say, 'Surely this great nation is a wise and understanding people.'

Deuteronomy 28:1-68

"Now it shall be, if you diligently obey the LORD your God, being careful to do all His commandments which I command you today, the LORD your God will set you high above all the nations of the earth.

Deuteronomy 29:18-28

so that there will not be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart turns away today from the LORD our God, to go and serve the gods of those nations; that there will not be among you a root bearing poisonous fruit and wormwood.

Psalm 107:34

A fruitful land into a salt waste, Because of the wickedness of those who dwell in it.

Judges 2:6-14

When Joshua had dismissed the people, the sons of Israel went each to his inheritance to possess the land.

Jeremiah 2:2-25

"Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says the LORD, "I remember concerning you the devotion of your youth, The love of your betrothals, Your following after Me in the wilderness, Through a land not sown.

Ezekiel 16:1-63

Then the word of the LORD came to me, saying,

Ezekiel 22:1-23

Then the word of the LORD came to me, saying,

Hosea 13:1

When Ephraim spoke, there was trembling He exalted himself in Israel, But through Baal he did wrong and died.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain