Parallel Verses

Darby Translation

Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples.

New American Standard Bible

Righteousness exalts a nation, But sin is a disgrace to any people.

King James Version

Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.

Holman Bible

Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.

International Standard Version

Righteousness makes a nation great, but sin diminishes any people.

A Conservative Version

Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.

American Standard Version

Righteousness exalteth a nation; But sin is a reproach to any people.

Amplified

Uprightness and right standing with God (moral and spiritual rectitude in every area and relation) elevate a nation, but sin is a reproach to any people.

Bible in Basic English

By righteousness a nation is lifted up, but sin is a cause of shame to the peoples.

Jubilee 2000 Bible

Righteousness exalts a people, but sin is a reproach to the nations.

Julia Smith Translation

Justice will exalt a nation: and sin a reproach to nations.

King James 2000

Righteousness exalts a nation: but sin is a reproach to any people.

Lexham Expanded Bible

Righteousness will exalt a nation, but sin [is] a reproach to a people.

Modern King James verseion

Righteousness lifts up a nation, but sin is a shame to any people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Righteousness setteth up the people; but wickedness bringeth folk to destruction.

NET Bible

Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.

New Heart English Bible

Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.

The Emphasized Bible

Righteousness, exalteth a nation, but, a reproach to any people, is sin.

Webster

Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.

World English Bible

Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.

Youngs Literal Translation

Righteousness exalteth a nation, And the goodliness of peoples is a sin-offering.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

but sin
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

References

Context Readings

Proverbs Of Solomon

33 Wisdom resteth in the heart of the intelligent man; but that which is in the foolish maketh itself known. 34 Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples. 35 The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is against him that causeth shame.



Cross References

Deuteronomy 4:6-8

And ye shall keep and do them; for that will be your wisdom and your understanding before the eyes of the peoples that shall hear all these statutes, and say, Verily this great nation is a wise and understanding people.

Deuteronomy 28:1-68

And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of Jehovah thy God, to take heed to do all his commandments which I command thee this day, that Jehovah thy God will set thee supreme above all nations of the earth;

Deuteronomy 29:18-28

lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from Jehovah our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood,

Psalm 107:34

A fruitful land into a plain of salt, for the wickedness of them that dwell therein.

Judges 2:6-14

When Joshua dismissed the people, the people of Israel went each to his inheritance to take possession of the land.

Jeremiah 2:2-25

Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah: I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land not sown.

Ezekiel 16:1-63

And the word of Jehovah came unto me, saying,

Ezekiel 22:1-23

And the word of Jehovah came unto me, saying,

Hosea 13:1

When Ephraim spoke, there was trembling; he exalted himself in Israel: but he trespassed through Baal, and he died.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain