Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
The favor of a king [is] for the servant who deals wisely, but his wrath will be [on] him who acts shamefully.
New American Standard Bible
But his anger is toward him who acts shamefully.
King James Version
The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
Holman Bible
but his anger falls on a disgraceful one.
>
International Standard Version
The king approves the wise servant, but he is angry at anyone who acts shamefully.
A Conservative Version
The king's favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath will be [to] him who causes shame.
American Standard Version
The king's favor is toward a servant that dealeth wisely; But his wrath will be against him that causeth shame.
Amplified
The king’s favor and good will are toward a servant who acts wisely and discreetly,
But his anger and wrath are toward him who acts shamefully.
Bible in Basic English
The king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame.
Darby Translation
The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is against him that causeth shame.
Julia Smith Translation
The acceptance of the king to a servant of understanding: and his wrath shall be to him causing shame.
King James 2000
The king's favor is toward a wise servant: but his wrath is against him that causes shame.
Modern King James verseion
The king's favor is toward a wise servant, but his wrath is against him who causes shame.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
A discreet servant is a pleasure unto the king; but one that is not honest provoketh him unto wrath.
NET Bible
The king shows favor to a wise servant, but his wrath falls on one who acts shamefully.
New Heart English Bible
The king's favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.
The Emphasized Bible
The good-pleasure of a king, is due to a servant who is discreet, but, his indignation, shall be against him that bringeth shame.
Webster
The king's favor is towards a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
World English Bible
The king's favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.
Youngs Literal Translation
The favour of a king is to a wise servant, And an object of his wrath is one causing shame!
Interlinear
Ratsown
Sakal
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Proverbs 14:35
Verse Info
Context Readings
Proverbs Of Solomon
34 Righteousness will exalt a nation, but sin [is] a reproach to a people. 35 The favor of a king [is] for the servant who deals wisely, but his wrath will be [on] him who acts shamefully.
Cross References
Proverbs 22:11
He who loves purity of heart [and has]{gracious speech}, his friend [is the] king.
Matthew 24:45-51
"Who then is the faithful and wise slave whom the master has put in charge of his household slaves to give them their food at the right time?
Psalm 101:4-8
A perverse heart will depart from me; I will not know evil.
Proverbs 10:5
He who gathers in the summer [is] a child who is prudent; he who sleeps at the harvest [is] a child who brings shame.
Proverbs 17:2
A slave who deals wisely will rule over a child who acts shamefully, and in the midst of brothers he will share his inheritance.
Proverbs 19:12-13
The rage of a king growls like a lion, but his favor is like dew on the grass.
Proverbs 19:26
He who does violence to a father, he who chases away a mother, [is] a child who causes shame and brings reproach.
Proverbs 20:8
A king who sits on [the] throne of judgment winnows all evil with his eyes.
Proverbs 20:26
A wise king winnows the wicked, and he will drive a wheel over them.
Proverbs 25:5
Remove the wicked before a king, and his throne will be established in righteousness.
Proverbs 29:12
A ruler listening to a word of falsehood, all his officials are wicked.
Matthew 25:21
His master said to him, 'Well done, good and faithful slave! You were faithful over a few [things]; I will put you [in charge] over many [things]. Enter into the joy of your master!'
Matthew 25:23
His master said to him, 'Well done, good and faithful slave! You were faithful over a few [things]; I will put you [in charge] over many [things]. Enter into the joy of your master!'
Luke 12:42-48
And the Lord said, "Who then is the faithful wise manager whom the master will put in charge over his servants to give [them] [their] food allowance at the right time?