Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
It deals cruelly with its young ones, as [if] [they were] not its [own], as [if] without fear [that] its labor [were] in vain,
New American Standard Bible
Though her labor be in vain, she is
King James Version
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear;
Holman Bible
with no fear that her labor may have been in vain.
International Standard Version
She mistreats her young as though they're not hers, and she has no fear that her labor may be in vain,
A Conservative Version
She deals hardly with her young ones, as if they were not hers. Though her labor be in vain, [she is] without fear,
American Standard Version
She dealeth hardly with her young ones, as if they were not hers: Though her labor be in vain,'she is without fear;
Amplified
“She treats her young cruelly, as if they were not hers;
Though her labor is in vain because she is unconcerned [for the safety of her brood],
Bible in Basic English
She is cruel to her young ones, as if they were not hers; her work is to no purpose; she has no fear.
Darby Translation
She is hardened against her young ones, as though they were not hers; her labour is in vain, without her concern.
Julia Smith Translation
She made hard to her sons as not to her: her labor in vain without fear;
King James 2000
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labor is in vain without concern;
Modern King James verseion
She treats her young roughly, as if not hers; for her labor is vanity without fear;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
So hard is she to her young ones, as though they were not hers, and laboureth in vain without any fear.
NET Bible
She is harsh with her young, as if they were not hers; she is unconcerned about the uselessness of her labor.
New Heart English Bible
She deals harshly with her young ones, as if they were not hers. Though her labor is in vain, she is without fear,
The Emphasized Bible
Dealing hardly with her young, as none-of hers, In vain, her labour, without dread.
Webster
She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labor is in vain without fear;
World English Bible
She deals harshly with her young ones, as if they were not hers. Though her labor is in vain, she is without fear,
Youngs Literal Translation
Her young ones it hath hardened without her, In vain is her labour without fear.
Topics
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Job 39:16
Verse Info
Context Readings
The Ostrich
15 and it forgets that a foot might crush an egg, and {a wild animal} might trample it. 16 It deals cruelly with its young ones, as [if] [they were] not its [own], as [if] without fear [that] its labor [were] in vain, 17 because God made it forget wisdom, and he did not give it a share in understanding.
Phrases
Cross References
Lamentations 4:3
Even the jackal bears the beast and nurses their cubs; [but] the daughter of my people has become ruthless, like ostriches in the wilderness.
Deuteronomy 28:56-57
The most refined and the [most] delicate [woman] among you, who shall not venture to put the sole of her foot on the ground from being [so] delicate and from [such] gentleness, {shall be mean to her beloved husband} and against her son and against her daughter,
1 Kings 3:26-27
Then the woman whose son [was] the living one spoke to the king because her compassion was aroused for her son, and she said, "Please, my lord, give her the living child, but certainly do not kill him!" The other one [was] saying, "As for me, so for you! Divide [him]!"
2 Kings 6:28-29
The king said to her, "{What is the problem}?" Then the woman said, "This woman said to me, 'Give me your son, and let us eat him today, then tomorrow we will eat my son.'
Ecclesiastes 10:15
The fool is so worn out by a hard day's work {he cannot even find his way home at night}.
Lamentations 2:20
See, Yahweh, and take note! With whom have you dealt thus? Should women eat their young children of tender care? Should priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Habakkuk 2:13
Look! [Is it] not from Yahweh of hosts that people labor for mere fire, and nations exhaust themselves for mere vanity?
Romans 1:31
senseless, faithless, unfeeling, unmerciful,