Parallel Verses

Modern King James verseion

Everyone proud in heart is hateful to Jehovah; though hand join in hand, he shall not be unpunished.

New American Standard Bible

Everyone who is proud in heart is an abomination to the Lord;
Assuredly, he will not be unpunished.

King James Version

Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.

Holman Bible

Everyone with a proud heart is detestable to the Lord;
be assured, he will not go unpunished.

International Standard Version

The LORD detests those who are proud; truly they will not go unpunished.

A Conservative Version

Everyone who is proud in heart is an abomination to LORD. Hand in hand, he shall not be unpunished.

American Standard Version

Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: Though hand join in hand, he shall not be unpunished.

Amplified


Everyone who is proud and arrogant in heart is disgusting and exceedingly offensive to the Lord;
Be assured he will not go unpunished.

Bible in Basic English

Everyone who has pride in his heart is disgusting to the Lord: he will certainly not go free from punishment.

Darby Translation

Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.

Julia Smith Translation

Every one lifted up of heart an abomination to Jehovah: and hand to hand, shall not be unpunished.

King James 2000

Everyone that is proud in heart is an abomination to the LORD: though they join hand in hand, none shall be unpunished.

Lexham Expanded Bible

An abomination of Yahweh [are] all who are arrogant of heart; {rest assured}, he will not go unpunished.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD abhorreth all presumptuous and proud hearts; there may neither strength nor power escape.

NET Bible

The Lord abhors every arrogant person; rest assured that they will not go unpunished.

New Heart English Bible

Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD: they shall certainly not be unpunished.

The Emphasized Bible

An abomination to Yahweh, is every one who is haughty in heart, hand to hand, he shall not be held innocent.

Webster

Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.

World English Bible

Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh: they shall certainly not be unpunished.

Youngs Literal Translation

An abomination to Jehovah is every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּבהּ 
Gabahh 
Usage: 4

is an abomination
תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Usage: 117

to the Lord

Usage: 0

יד 
Yad 
Usage: 1612

join in hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

References

Smith

Context Readings

Proverbs Of Solomon

4 Jehovah has made all for His purpose; yea, even the wicked for the day of evil. 5 Everyone proud in heart is hateful to Jehovah; though hand join in hand, he shall not be unpunished. 6 By mercy and truth, iniquity is purged, and by the fear of Jehovah men turn away from evil.

Cross References

Proverbs 11:21

Though hand join in hand, the wicked shall not be innocent; but the seed of the righteous shall be delivered.

Proverbs 6:16-17

These six Jehovah hates; yea, seven are hateful to his soul:

Proverbs 8:13

The fear of Jehovah is to hate evil; I hate pride, and arrogance, and the evil way, and the wicked mouth.

James 4:6

But He gives more grace. Therefore He says, God resists the proud, but He gives grace to the humble.

Exodus 20:7

You shall not take the name of Jehovah your God in vain. For Jehovah will not hold him guiltless that takes His name in vain.

Job 40:12

Look on everyone who is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.

Isaiah 3:11

Woe to the wicked! For the evil doing of his hand will be done to him.

Romans 2:8-9

But to those who indeed disobeying the truth out of self-seeking, and obeying unrighteousness, will be anger and wrath,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain