Parallel Verses

The Emphasized Bible

Surely he that is slothful in his work, brother, is he to a master at laying waste.

New American Standard Bible

He also who is slack in his work
Is brother to him who destroys.

King James Version

He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.

Holman Bible

The one who is truly lazy in his work
is brother to a vandal.

International Standard Version

Whoever is lazy regarding his work is also a brother to the master of destruction.

A Conservative Version

He also that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.

American Standard Version

He also that is slack in his work Is brother to him that is a destroyer.

Amplified


He who is careless in his work
Is a brother to him who destroys.

Bible in Basic English

He who does not give his mind to his work is brother to him who makes destruction.

Darby Translation

He also who is indolent in his work is brother of the destroyer.

Julia Smith Translation

Also he being slothful in his work, he the brother of the master of destruction.

King James 2000

He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.

Lexham Expanded Bible

Even he who is slack in his work, he is brother to a master of destruction.

Modern King James verseion

Also he who is slack in his work is brother to a great destroyer.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whoso is slothful and slack in his labor, is the brother of him that is a waster.

NET Bible

The one who is slack in his work is a brother to one who destroys.

New Heart English Bible

One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.

Webster

He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.

World English Bible

One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.

Youngs Literal Translation

He also that is remiss in his work, A brother he is to a destroyer.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רפה 
Raphah 
Usage: 46

in his work
מלאכה 
M@la'kah 
Usage: 167

is brother
אח 
'ach 
Usage: 629

to him that is a great
בּעל 
Ba`al 
Usage: 85

References

Morish

Context Readings

How To Avoid Fools And Foolishness

8 the words of a tattler, are dainties, they, therefore go down into the chambers of the inner man. 9 Surely he that is slothful in his work, brother, is he to a master at laying waste. 10 A tower of strength, is the Name of Yahweh, thereinto, runneth the righteous, and is safe.



Cross References

Proverbs 28:24

He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.

Proverbs 10:4

He becometh poor, who dealeth with a slack hand, but, the hand of the diligent, maketh rich.

Proverbs 23:20-21

Do not be among them who tipple with wine, - among them who are gluttons;

Proverbs 24:30-34

By the field of the sluggard, I passed, and by the vineyard of a man lacking sense;

Matthew 25:26

And his lord, answering, said unto him - O wicked servant, and cowardly, knewest thou that I reap, where I have not sown, and gather, whence I have not winnowed?

Hebrews 6:12

In order that, not slothful, ye may become, but imitators of them who, through faith and patience, were becoming heirs of the promises.

Job 30:29

A brother, became I to the brutes that howl, and a companion to the birds that screech:

Luke 15:13-14

And, after not many days, the younger son, gathering all together, left home for a country far away, and, there, squandered his substance with riotous living.

Luke 16:1-2

And he went on to say, unto his disciples also, - There was, a certain rich man, who had a steward, and, the same, was accused to him as squandering his goods.

Romans 12:11

In business, not slothful, in spirit, fervent, to the Lord, doing service,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain