Parallel Verses

International Standard Version

Discipline your son while there is still hope but don't set your heart on his destruction.

New American Standard Bible

Discipline your son while there is hope,
And do not desire his death.

King James Version

Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

Holman Bible

Discipline your son while there is hope;
don’t be intent on killing him.

A Conservative Version

Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

American Standard Version

Chasten thy son, seeing there is hope; nd set not thy heart on his destruction.

Amplified


Discipline and teach your son while there is hope,
And do not [indulge your anger or resentment by imposing inappropriate punishment nor] desire his destruction.

Bible in Basic English

Give your son training while there is hope; let not your heart be purposing his death.

Darby Translation

Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.

Julia Smith Translation

Correct thy son when there is hope, and thy soul shall not lift up for his sighing.

King James 2000

Chasten your son while there is hope, and let not your soul spare for his crying.

Lexham Expanded Bible

Discipline your child, for there is hope, but on his destruction do not set your desire.

Modern King James verseion

Chasten your son while there is hope, and do not set your soul on making him die.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Chasten thy son while there is hope; but let not thy soul be moved to slay him.

NET Bible

Discipline your child, for there is hope, but do not set your heart on causing his death.

New Heart English Bible

Discipline your son, for there is hope; do not be a willing party to his death.

The Emphasized Bible

Correct thy son, because there is hope, yet, not so as to slay him, let thy passion be excited.

Webster

Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

World English Bible

Discipline your son, for there is hope; don't be a willing party to his death.

Youngs Literal Translation

Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

תּקוה 
Tiqvah 
Usage: 34

and let not thy soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

Prayers for Proverbs 19:18

Context Readings

A Foolish Son Brings Ruin To Others

17 Whoever is kind to the poor is lending to the LORD the benefit of his gift will return to him in abundance. 18 Discipline your son while there is still hope but don't set your heart on his destruction. 19 The person who has great anger must pay the consequences, because if you rescue him, you will have to do it again.



Cross References

Proverbs 13:24

Whoever does not discipline his son hates him, but whoever loves him is diligent to correct him.

Proverbs 29:15

The rod and rebuke bestow wisdom, but an undisciplined child brings shame to his mother.

Proverbs 22:15

A child's heart has a tendency to do wrong, but the rod of discipline removes it far away from him.

Proverbs 23:13-14

Don't withhold discipline from a child; if you punish him with a rod, he won't die.

Proverbs 29:17

Correct your son and he will comfort you; he will also delight your soul.

Hebrews 12:7-10

What you endure disciplines you: God is treating you as sons. Is there a son whom his father does not discipline?

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain