Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A slothful body shutteth his hand into his bosom; so that he cannot put it to his mouth.

New American Standard Bible

The sluggard buries his hand in the dish,
But will not even bring it back to his mouth.

King James Version

A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

Holman Bible

The slacker buries his hand in the bowl;
he doesn’t even bring it back to his mouth.

International Standard Version

The lazy person buries his hand in his dish and doesn't bother to bring it back to his mouth.

A Conservative Version

The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.

American Standard Version

The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.

Amplified


The lazy man buries his hand in the [food] dish,
But will not even bring it to his mouth again.

Bible in Basic English

The hater of work puts his hand deep into the basin, and will not even take it to his mouth again.

Darby Translation

A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.

Julia Smith Translation

The slothful one hiding his hand in the dish, also he will not turn it back to his mouth.

King James 2000

A slothful man hides his hand in his dish, and will not so much as bring it to his mouth again.

Lexham Expanded Bible

A lazy person buries his hand in the dish, and even to his mouth he will not bring it back.

Modern King James verseion

A lazy one puts his hand in a dish, and he will not return it to his mouth.

NET Bible

The sluggard plunges his hand in the dish, and he will not even bring it back to his mouth!

New Heart English Bible

The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.

The Emphasized Bible

A sluggard burieth his hand in the dish, even unto his own mouth, will he not bring it back.

Webster

A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

World English Bible

The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.

Youngs Literal Translation

The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עצל 
`atsel 
Usage: 14

טמן 
Taman 
Usage: 31

יד 
Yad 
Usage: 1612

in his bosom
צלּחת 
Tsallachath 
Usage: 3

and will not so much as bring
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

it to his mouth
פּה 
Peh 
Usage: 497

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

A Foolish Son Brings Ruin To Others

23 The fear of the LORD preserveth the life; yea it giveth plenteousness, without the visitation of any plague. 24 A slothful body shutteth his hand into his bosom; so that he cannot put it to his mouth. 25 If thou smitest a scornful person, the ignorant shall take better heed; and if thou reprovest one that hath understanding, he will be the wiser.

Cross References

Proverbs 15:19

The way of the slothful is full of thorns; but the street of the righteous is well cleansed.

Psalm 74:11

Why withdrawest thou thy hand? Why pluckest thou not thy righthand out of thy bosom, to consume thy enemies?

Proverbs 6:9-10

How long wilt thou sleep, thou sluggish man? When wilt thou arise out of thy sleep?

Proverbs 12:27

A deceitful man shall find no vantage; but he that is content with that he hath, is more worth than gold.

Proverbs 19:15

Slothfulness bringeth sleep; and an idle soul shall suffer hunger.

Proverbs 24:30-34

I went by the field of the slothful, and by the vineyards of the foolish man.

Proverbs 26:13-16

The slothful sayeth, "There is a leopard in the way, and a lion in the midst of the streets."

Matthew 26:23

He answered and said, "He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.

Mark 14:20

He answered, and said unto them, "It is one of the twelve and the same dippeth with me in the platter.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain