Parallel Verses

New American Standard Bible

Then you will discern righteousness and justice And equity and every good course.

King James Version

Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.

Holman Bible

Then you will understand righteousness, justice,
and integrity—every good path.

International Standard Version

Then you will understand what is right, just, and upright every good path.

A Conservative Version

Then thou shall understand righteousness and justice and equity, [yea], every good path.

American Standard Version

Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, yea , every good path.

Amplified

Then you will understand righteousness, justice, and fair dealing [in every area and relation]; yes, you will understand every good path.

Bible in Basic English

Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.

Darby Translation

Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.

Jubilee 2000 Bible

Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity, yea, every good path.

Julia Smith Translation

Then thou shalt understand justice and judgment and uprightness; every good track.

King James 2000

Then shall you understand righteousness, and justice, and equity; yea, every good path.

Lexham Expanded Bible

Then you will understand righteousness and justice and uprightness--every good course--

Modern King James verseion

Then you shall understand righteousness and judgment and honesty, every good path.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shalt thou understand righteousness, judgment and equity - yea, and every good path.

NET Bible

Then you will understand righteousness and justice and equity -- every good way.

New Heart English Bible

Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.

The Emphasized Bible

Then, shalt thou understand righteousness and justice, and equity - every noble course.

Webster

Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; and every good path.

World English Bible

Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.

Youngs Literal Translation

Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness -- every good path.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and judgment
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

References

Fausets

Context Readings

The Benefits Of Wisdom

8 Guarding the paths of justice, And He preserves the way of His godly ones. 9 Then you will discern righteousness and justice And equity and every good course. 10 For wisdom will enter your heart And knowledge will be pleasant to your soul;


Cross References

Psalm 25:8-9

Good and upright is the LORD; Therefore He instructs sinners in the way.

Psalm 32:8

I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will counsel you with My eye upon you.

Psalm 119:99

I have more insight than all my teachers, For Your testimonies are my meditation.

Psalm 119:105

Your word is a lamp to my feet And a light to my path.

Psalm 143:8-10

Let me hear Your lovingkindness in the morning; For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul.

Proverbs 1:2-6

To know wisdom and instruction, To discern the sayings of understanding,

Isaiah 35:8

A highway will be there, a roadway, And it will be called the Highway of Holiness The unclean will not travel on it, But it will be for him who walks that way, And fools will not wander on it.

Isaiah 48:17

Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel, "I am the LORD your God, who teaches you to profit, Who leads you in the way you should go.

Jeremiah 6:16

Thus says the LORD, "Stand by the ways and see and ask for the ancient paths, Where the good way is, and walk in it; And you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'

Matthew 7:13-14

"Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter through it.

John 14:6

Jesus said to him, "I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain