The Benefits Of Wisdom

1 My son, take my words to heart and treasure my commandments within you.

1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;

1 My son, if you will ()receive my wordsAnd ()treasure my commandments within you,

1 My son, if you accept my words()and store up my commands within you,

1 My son, if you accept my words, and treasure my instructions

2 Pay close attention to wisdom, and let your [mind and] heart (inner being) reach for discernment.

2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;

2 ()Make your ear attentive to wisdom,Incline your heart to understanding;

2 listening closely() to wisdomand directing your heart to understanding;

2 making your ear attentive to wisdom, and turning your heart to understanding

3 Call out for insight. Lift up your voice for understanding.

3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;

3 For if you cry for discernment,()Lift your voice for understanding;

3 furthermore, if you call out to insightand lift your voice to understanding,

3 if, indeed, you call out for insight and raise your voice for understanding,

4 Search for wisdom as if it were silver. Hunt for it as if it were hidden treasure!

4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;

4 If you seek her as ()silverAnd search for her as for ()hidden treasures;

4 if you seek it like silverand search for it like hidden treasure,()

4 if you seek it like silver and search for it like hidden treasure,

5 If you do these things you will have respect for Jehovah and you will find the true knowledge of God!

5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.

5 Then you will discern the ()fear of the LordAnd discover the knowledge of God.

5 then you will understand the fear of the Lordand discover the knowledge of God.

5 then you will understand the fear of the LORD and learn to know God.

6 Jehovah gives wisdom. From his mouth come knowledge and understanding.

6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.

6 For ()the Lord gives wisdom;From His mouth come knowledge and understanding.

6 For the Lord gives wisdom;from His mouth come knowledge and understanding.()

6 For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding.

7 He stores up insightful (sound) (substantial) wisdom for the upright. He is a shield for those who walk in integrity.

7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.

7 He stores up sound wisdom for the upright;He is a ()shield to those who walk in integrity,

7 He stores up success() for the upright;He is a shield for those who live with integrity()

7 He stores up sound wisdom for the upright and is a shield to those who walk in integrity

8 He guards those on paths of justice. He watches over the way of his godly ones.

8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.

8 Guarding the paths of justice,And He ()preserves the way of His godly ones.

8 so that He may guard the paths of justiceand protect the way of His loyal followers.()

8 guarding the paths of the just and protecting the way of his faithful ones.

9 You will understand righteousness and justice. You will have equity and every good course in life.

9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.

9 Then you will discern ()righteousness and justiceAnd equity and every ()good course.

9 Then you will understand righteousness, justice,and integrity—every good path.

9 Then you will understand what is right, just, and upright every good path.

10 Wisdom enters your heart. Knowledge gives you pleasure.

10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;

10 For ()wisdom will enter your heartAnd ()knowledge will be pleasant to your soul;

10 For wisdom will enter your mind,and knowledge will delight your heart.

10 For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.

11 Discretion will protect you. Understanding will watch over you.

11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:

11 Discretion will ()guard you,Understanding will watch over you,

11 Discretion will watch over you,and understanding will guard you,()

11 Discretion will protect you; understanding will watch over you,

12 It will deliver you from the way of evil, from the man who speaks perverse things.

12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;

12 To ()deliver you from the way of evil,From the man who speaks ()perverse things;

12 rescuing you from the way of evil—from the one who says perverse things,

12 delivering you from the way of evil, from men who speak perverse things,

13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness?

13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

13 From those who ()leave the paths of uprightnessTo walk in the ()ways of darkness;

13 from those who abandon the right pathsto walk in ways of darkness,()

13 and from those who abandon the right path to travel along the ways of darkness;

14 Who rejoice in doing evil? They delight in the perversity of the wicked.

14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;

14 Who ()delight in doing evilAnd rejoice in the perversity of evil;

14 from those who enjoy doing evil()and celebrate perversion,

14 who delight in doing evil, and rejoice in the perverseness of evil;

15 The wicked are crooked. They are devious in their ways.

15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths:

15 Whose paths are ()crooked,And who are devious in their ways;

15 whose paths are crooked,()and whose ways are devious.()

15 whose paths are crooked and who are devious in their ways,

16 You will be able to resist any immoral woman who tries to seduce you with her smooth talk.

16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;

16 To ()deliver you from the strange woman,From the ()()adulteress who flatters with her words;

16 It will rescue you from a forbidden woman,()from a stranger() with her flattering talk,()

16 delivering you from the adulteress, from the immoral woman with her seductive words,

17 She is unfaithful to her own husband and forgets her sacred vows to God.

17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.

17 That leaves the ()companion of her youthAnd forgets the ()covenant of her God;

17 who abandons the companion of her youth()and forgets the covenant of her God;

17 someone who abandoned the companion of her youth and forgot the covenant of her God.

18 If you go to her house, you are traveling the road to death. To go there is to approach the dead.

18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.

18 For ()her house ()sinks down to deathAnd her tracks lead to the ()dead;

18 for her house sinks down to deathand her ways to the land of the departed spirits.()

18 For her house leads down to death, and her paths down to the realm of the dead.

19 No one who visits her ever comes back. He cannot return to the road to life.

19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.

19 None (Z)who go to her return again,Nor do they reach the ()paths of life.

19 None return who go to her;none reach the paths of life.()

19 None who go to her return, nor do they reach the paths of life.

20 You must follow the example of good people and live a righteous life.

20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.

20 So you will ()walk in the way of good menAnd keep to the ()paths of the righteous.

20 So follow the way of good people,()and keep to the paths of the righteous.

20 This is how you will walk in the way of good men and will keep to the paths of the righteous.

21 The upright will live in the land. The blameless people of integrity will remain.

21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

21 For ()the upright will ()live in the landAnd ()the blameless will remain in it;

21 For the upright will inhabit the land,and those of integrity will remain in it;()

21 For the upright will live in the land, and people of integrity will remain in it.

22 The wicked will be cut off from the land. The unfaithful will be uprooted.

22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

22 But ()the wicked will be cut off from the landAnd ()the treacherous will be ()uprooted from it.

22 but the wicked will be cut off from the land,()and the treacherous uprooted from it.()

22 But the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be uprooted from it.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation