Parallel Verses

Julia Smith Translation

The slothful one reproaching will not work: he shall ask in harvest, and nothing.

New American Standard Bible

The sluggard does not plow after the autumn,
So he begs during the harvest and has nothing.

King James Version

The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.

Holman Bible

The slacker does not plow during planting season;
at harvest time he looks, and there is nothing.

International Standard Version

A lazy person doesn't plow in the proper season; he looks for a harvest, but there is nothing.

A Conservative Version

The sluggard will not plow because of the winter. Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.

American Standard Version

The sluggard will not plow by reason of the winter; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.

Amplified


The lazy man does not plow when the winter [planting] season arrives;
So he begs at the [next] harvest and has nothing [to reap].

Bible in Basic English

The hater of work will not do his ploughing because of the winter; so at the time of grain-cutting he will be requesting food and will get nothing.

Darby Translation

The sluggard will not plough by reason of the winter; he shall beg in harvest, and have nothing.

King James 2000

The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.

Lexham Expanded Bible

The lazy person will not plow in season; he will expect at the harvest, but there [will be] nothing.

Modern King James verseion

The lazy one will not plow; after the autumn he shall beg in harvest and have nothing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A slothful body will not go to plow, for cold of the winter; therefore shall he go a begging in Summer and have nothing.

NET Bible

The sluggard will not plow during the planting season, so at harvest time he looks for the crop but has nothing.

New Heart English Bible

The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.

The Emphasized Bible

By reason of the autumn, a sluggard will not plough, therefore shall he beg in harvest, and there be nothing.

Webster

The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.

World English Bible

The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.

Youngs Literal Translation

Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עצל 
`atsel 
Usage: 14

will not plow
חרשׁ 
Charash 
Usage: 74

by reason of the cold
חרף 
Choreph 
Usage: 7

שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

in harvest
קציר 
Qatsiyr 
Usage: 54

References

Fausets

Context Readings

Foolproof Instructions

3 Honor to a man ceasing from strife: and every foolish one will be irritated. 4 The slothful one reproaching will not work: he shall ask in harvest, and nothing. 5 Deep waters are counsel in the heart of man; and a man of understanding will draw it out

Cross References

Proverbs 19:15

Sloth will cast a deep sleep; and the soul of sloth shall hunger.

Proverbs 10:4

A slothful hand makes poverty, and the hand of the active will make rich.

Proverbs 19:24

The slothful one hiding his hand in the dish, also he will not turn it back to his mouth.

Proverbs 6:10-11

A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to lie down:

Proverbs 13:4

The soul of the slothful one desiring, and nothing: and the soul of the active shall be made fat

Proverbs 24:34

And thy poverty came going about, and thy want as a man of shield.

Proverbs 26:13-16

The slothful one said, A lion in the way; a lion between the broad places.

Matthew 25:3-10

Those foolish having taken their lanterns, took no oil with them.

Matthew 25:24-28

And he also having received one talent, having come near, said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou sowedst not, and gathering where thou scatteredst not:

2 Peter 1:5-11

And also this same, having brought in at the side all earnestness, furnish in addition in your faith fitness; and In fitness knowledge;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain