1 The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
1 A king's heart is a water stream that the LORD controls; he directs it wherever he pleases.
2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
2 Every man's lifestyle is proper in his own view, but the LORD weighs the heart.
3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3 To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
4 A proud attitude, accompanied by a haughty look, is sin; they reveal wicked people.
4 Haughty and arrogant eyes and a proud heart,The lamp of the wicked [their self-centered pride], is sin [in the eyes of God].
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
5 Plans of the persistent surely lead to productivity, but all who are hasty will surely become poor.
5 The plans of the diligent lead surely to abundance and advantage,But everyone who acts in haste comes surely to poverty.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
6 A fortune gained by deceit is a fleeting vapor and a deadly snare.
6 Acquiring treasures by a lying tongueIs a fleeting vapor, the seeking and pursuit of death.
7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
7 The violence of the wicked sweeps them awaybecause they refuse to act justly.
7 Devastation caused by the wicked will drag them away because they refuse to do what is just.
7 The violence of the wicked will [return to them and] drag them away [like fish caught in a net],Because they refuse to act with justice.
8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
8 The conduct of a guilty man is perverse, but the behavior of the pure is upright.
8 The way of the guilty is [exceedingly] crooked,But as for the pure, his conduct is upright.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
9 It's better to live in a corner on the roof than to share a house with a contentious woman.
9 It is better to live in a corner of the housetop [on the flat roof, exposed to the weather]Than in a house shared with a quarrelsome (contentious) woman.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
10 The soul of the wicked craves evil; he extends no mercy to his neighbor.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11 When a mocker is punished, the fool gains wisdom; but when the wise is instructed, he receives knowledge.
12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
12 The Righteous One considers the house of the wicked;He brings the wicked to ruin.
12 The righteous God considers the house of the wicked, bringing the wicked to ruin.
12 The righteous one keeps an eye on the house of the wicked—How the wicked are cast down to ruin.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
13 Whoever refuses to hear the cry of the poor will also cry himself, but he won't be answered.
14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
14 Privately given gifts pacify wrath, and payments made secretly appease great anger.
14 A gift in secret subdues anger,And a bribe [hidden] in the pocket, strong wrath.
15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
15 Administering justice brings joy to the righteous, but terror to those who practice iniquity.
15 When justice is done, it is a joy to the righteous (the upright, the one in right standing with God),But to the evildoers it is disaster.
16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
16 Whoever wanders from the path of understanding will end up where the dead are gathered.
16 A man who wanders from the way of understanding (godly wisdom)Will remain in the assembly of the dead.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
17 Pleasure lovers become poor; loving wine and oil doesn't bring riches.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
18 The wicked are ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.
18 The wicked become a ransom for the righteous,And the treacherous in the place of the upright [for they fall into their own traps].
19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
19 It's better to live in the wilderness than to live with a contentious and irritable woman.
19 It is better to dwell in a desert landThan with a contentious and troublesome woman.
20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
20 Precious treasures and oil are found where the wise live, but a foolish man devours them.
20 There is precious treasure and oil in the house of the wise [who prepare for the future],But a short-sighted and foolish man swallows it up and wastes it.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
21 Whoever pursues righteousness and gracious love finds life, righteousness, and honor.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
22 A wise man attacks the city of the mighty, bringing down the fortress in which they trust.
22 A wise man scales the city [walls] of the mightyAnd brings down the stronghold in which they trust.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
23 Whoever watches his mouth and tongue keeps himself from trouble.
24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
24 The names "Proud," "Arrogant," and "Mocker" fit whoever acts with presumptuous conceit.
24 “Proud,” “Haughty,” “Scoffer,” are his namesWho acts with overbearing and insolent pride.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
25 What the lazy person craves will kill him, because his hands refuse to work.
25 The desire of the lazy kills him,For his hands refuse to labor;
26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
26 All day long he continues to crave, while the righteous person gives without holding back.
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
27 What the wicked person sacrifices is detestable how much more when he offers it with vile motives!
27 The sacrifice of the wicked is detestable and offensive [to the Lord].How much more [unacceptable and insulting can it be] when he brings it with evil intention?
28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
28 A false witness will perish, but whoever listens will testify successfully.
28 A false witness will perish,But a man who listens to the truth will speak forever and go unchallenged.
29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
29 The wicked man puts up a bold appearance, but the upright thinks about what he is doing.
29 A wicked man puts on a bold face,But as for the upright, he considers, directs, and establishes his way [with the confidence of integrity].
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
30 No wisdom, insight, or counsel can prevail against the LORD.
30 There is no [human] wisdom or understandingOr counsel [that can prevail] against the Lord.
31 The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
31 The horse may be prepared for the day of battle, but to the LORD goes the victory.
31 The horse is prepared for the day of battle,But deliverance and victory belong to the Lord.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org