Parallel Verses

Darby Translation

My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement;

New American Standard Bible

My son, do not reject the discipline of the Lord
Or loathe His reproof,

King James Version

My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:

Holman Bible

Do not despise the Lord’s instruction, my son,
and do not loathe His discipline;

International Standard Version

My son, do not reject the LORD's discipline, and do not despise his correction,

A Conservative Version

My son, despise not the chastening of LORD, nor be weary of his reproof.

American Standard Version

My son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof:

Amplified

My son, do not despise or shrink from the chastening of the Lord [His correction by punishment or by subjection to suffering or trial]; neither be weary of or impatient about or loathe or abhor His reproof,

Bible in Basic English

My son, do not make your heart hard against the Lord's teaching; do not be made angry by his training:

Julia Smith Translation

My son, thou shalt not reject the instruction of Jehovah, and thou shalt not loathe upon his reproofs:

King James 2000

My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:

Lexham Expanded Bible

Do not despise the discipline of Yahweh, my child. Do not be weary of his reproof

Modern King James verseion

My son, do not despise the chastening of Jehovah; nor be weary with His correction;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My son, despise not the chastening of the LORD, neither faint when thou are rebuked of him.

NET Bible

My child, do not despise discipline from the Lord, and do not loathe his rebuke.

New Heart English Bible

My son, do not despise the LORD's discipline, neither be weary of his reproof:

The Emphasized Bible

The, chastening of Yahweh, my son, do not reject, nor loathe his rebuke;

Webster

My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:

World English Bible

My son, don't despise Yahweh's discipline, neither be weary of his reproof:

Youngs Literal Translation

Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

of the Lord

Usage: 0

קוּץ 
Quwts 
Usage: 8

Devotionals

Devotionals about Proverbs 3:11

References

Images Proverbs 3:11

Prayers for Proverbs 3:11

Context Readings

Happy Is The One Who Finds Wisdom

10 so shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine. 11 My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement; 12 for whom Jehovah loveth he chasteneth, even as a father the son in whom he delighteth.


Cross References

Job 5:17

Behold, happy is the man whom +God correcteth; therefore despise not the chastening of the Almighty.

Job 4:5

But now it is come upon thee, and thou grievest; it toucheth thee, and thou art troubled.

Psalm 94:12

Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;

Proverbs 24:10

If thou losest courage in the day of trouble, thy strength is small.

Isaiah 40:30-31

Even the youths shall faint and shall tire, and the young men shall stumble and fall;

1 Corinthians 11:32

But being judged, we are disciplined of the Lord, that we may not be condemned with the world.

2 Corinthians 4:1

Therefore, having this ministry, as we have had mercy shewn us, we faint not.

2 Corinthians 4:16-17

Wherefore we faint not; but if indeed our outward man is consumed, yet the inward is renewed day by day.

Hebrews 12:3

For consider well him who endured so great contradiction from sinners against himself, that ye be not weary, fainting in your minds.

Hebrews 12:5-12

And ye have quite forgotten the exhortation which speaks to you as to sons: My son, despise not the chastening of the Lord, nor faint when reproved by him;

Revelation 3:19

I rebuke and discipline as many as I love; be zealous therefore and repent.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain