Parallel Verses

Darby Translation

I rebuke and discipline as many as I love; be zealous therefore and repent.

New American Standard Bible

Those whom I love, I reprove and discipline; therefore be zealous and repent.

King James Version

As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Holman Bible

As many as I love, I rebuke and discipline. So be committed and repent.

International Standard Version

I correct and discipline those whom I love, so be serious and repent!

A Conservative Version

As many as I love, I rebuke and chasten. Be zealous therefore, and repent.

American Standard Version

As many as I love, I reprove and chasten: be zealous therefore, and repent.

Amplified

Those whom I [dearly and tenderly] love, I rebuke and discipline [showing them their faults and instructing them]; so be enthusiastic and repent [change your inner self—your old way of thinking, your sinful behavior—seek God’s will].

An Understandable Version

"I rebuke and discipline those I love, so be earnest and repent.

Anderson New Testament

As many as I love, I rebuke and chasten; be zealous, therefore, and repent.

Bible in Basic English

To all those who are dear to me, I give sharp words and punishment: then with all your heart have sorrow for your evil ways.

Common New Testament

Those whom I love, I rebuke and chasten. So be zealous and repent.

Daniel Mace New Testament

as many as I love, I rebuke and chastise: be warm therefore with zeal, and repent.

Emphatic Diaglott Bible

As many as I love, I reprove and correct; therefore, be zealous, and reform.

Godbey New Testament

So many as I love, I rebuke and chastise; be zealous, and repent.

Goodspeed New Testament

I reprove and discipline all whom I love. So be earnest and repent.

John Wesley New Testament

Whomsoever I love, I rebuke and chasten: be zealous and repent.

Julia Smith Translation

I, if as many as I love, I rebuke and correct: be emulous therefore, and repent.

King James 2000

As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Lexham Expanded Bible

As many as I love, I reprove and discipline. Be zealous, therefore, and repent!

Modern King James verseion

As many as I love, I rebuke and chasten; therefore be zealous and repent.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As many as I love, I rebuke and chasten. Be fervent therefore and repent.

Moffatt New Testament

I reprove and discipline those whom I love; so be in warm earnest and repent.

Montgomery New Testament

All whom I love I reprove and discipline; therefore be full of zeal and repent.

NET Bible

All those I love, I rebuke and discipline. So be earnest and repent!

New Heart English Bible

As many as I love, I rebuke and discipline. Be zealous therefore, and repent.

Noyes New Testament

As many as I love, I rebuke and chasten. Be zealous therefore, and repent.

Sawyer New Testament

As many as I love, I rebuke and chasten; be zealous therefore and change your minds.

The Emphasized Bible

I, as many as I tenderly love, I convict and put under discipline: be zealous, therefore, and repent.

Thomas Haweis New Testament

As many as I love, I rebuke and correct: be zealous then, and repent.

Twentieth Century New Testament

'All whom I love I rebuke and discipline.' Therefore be in earnest and repent.

Webster

As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Weymouth New Testament

All whom I hold dear, I reprove and chastise; therefore be in earnest and repent.

Williams New Testament

The people whom I dearly love, I always reprove and discipline. So keep on being earnest and once for all repent.

World English Bible

As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent.

Worrell New Testament

As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous, therefore, and repent.

Worsley New Testament

Whomsoever I love, I reprove and chasten: be zealous therefore and repent.

Youngs Literal Translation

'As many as I love, I do convict and chasten; be zealous, then, and reform;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As many as
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

I
ἐγώ 
Ego 
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
I, my, me, not tr
Usage: 174
Usage: 174

φιλέω 
Phileo 
Usage: 13

ἐλέγχω 
Elegcho 
Usage: 12

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

παιδεύω 
Paideuo 
Usage: 12

be zealous
ζηλόω 
Zeloo 
Usage: 10

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

Devotionals

Devotionals about Revelation 3:19

Images Revelation 3:19

Prayers for Revelation 3:19

Context Readings

The Letter To The Church In Laodicea

18 I counsel thee to buy of me gold purified by fire, that thou mayest be rich; and white garments, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness may not be made manifest; and eye-salve to anoint thine eyes, that thou mayest see. 19 I rebuke and discipline as many as I love; be zealous therefore and repent. 20 Behold, I stand at the door and am knocking; if any one hear my voice and open the door, I will come in unto him and sup with him, and he with me.


Cross References

Revelation 2:5

Remember therefore whence thou art fallen, and repent, and do the first works: but if not, I am coming to thee, and I will remove thy lamp out of its place, except thou shalt repent.

Proverbs 3:11-12

My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement;

Jeremiah 31:18

I have indeed heard Ephraim bemoaning himself thus: Thou hast chastised me, and I was chastised as a bullock not trained: turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.

1 Corinthians 11:32

But being judged, we are disciplined of the Lord, that we may not be condemned with the world.

Hebrews 12:5-11

And ye have quite forgotten the exhortation which speaks to you as to sons: My son, despise not the chastening of the Lord, nor faint when reproved by him;

Numbers 25:11-13

Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I consumed not the children of Israel in my jealousy.

Deuteronomy 8:5

And know in thy heart that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee;

2 Samuel 7:14

I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the stripes of the sons of men;

Job 5:17

Behold, happy is the man whom +God correcteth; therefore despise not the chastening of the Almighty.

Psalm 6:1

{To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.

Psalm 39:11

When thou with rebukes dost correct a man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely, every man is vanity. Selah.

Psalm 69:9

For the zeal of thy house hath devoured me, and the reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.

Psalm 94:10

He that instructeth the nations, shall not he correct he that teacheth man knowledge?

Proverbs 15:10

Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.

Proverbs 15:32

He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.

Proverbs 22:15

Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.

Isaiah 26:16

Jehovah, in trouble they sought thee; they poured out their whispered prayer when thy chastening was upon them.

Jeremiah 2:30

In vain have I smitten your children: they received no correction. Your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

Jeremiah 7:28

And thou shalt say unto them, This is the nation which hath not hearkened unto the voice of Jehovah their God, nor received correction; fidelity is perished, and is cut off from their mouth.

Jeremiah 10:24

Jehovah, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

Jeremiah 30:11

For I am with thee, saith Jehovah, to save thee: for I will make a full end of all the nations whither I have scattered thee; yet of thee will I not make a full end, but I will correct thee with judgment, and will not hold thee altogether guiltless.

Zephaniah 3:2

She hearkened not to the voice; she received not correction; she confided not in Jehovah; she drew not near her God.

John 2:17

And his disciples remembered that it is written, The zeal of thy house devours me.

Romans 12:11

as to diligent zealousness, not slothful; in spirit fervent; serving the Lord.

2 Corinthians 6:9

as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;

2 Corinthians 7:11

For, behold, this same thing, your being grieved according to God, how much diligence it wrought in you, but what excusing of yourselves, but what indignation, but what fear, but what ardent desire, but what zeal, but what vengeance: in every way ye have proved yourselves to be pure in the matter.

Galatians 4:18

But it is right to be zealous at all times in what is right, and not only when I am present with you --

Titus 2:14

who gave himself for us, that he might redeem us from all lawlessness, and purify to himself a peculiar people, zealous for good works.

James 1:12

Blessed is the man who endures temptation; for, having been proved, he shall receive the crown of life, which He has promised to them that love him.

Revelation 2:21-22

And I gave her time that she should repent, and she will not repent of her fornication.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain