Parallel Verses

NET Bible

She watches over the ways of her household, and does not eat the bread of idleness.

New American Standard Bible

She looks well to the ways of her household,
And does not eat the bread of idleness.

King James Version

She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.

Holman Bible

She watches over the activities of her household
and is never idle.

International Standard Version

She looks discretely to the affairs of her household, and she is never lazy.

A Conservative Version

She looks well to the ways of her household, and does not eat the bread of idleness.

American Standard Version

She looketh well to the ways of her household, And eateth not the bread of idleness.

Amplified


She looks well to how things go in her household,
And does not eat the bread of idleness.

Bible in Basic English

She gives attention to the ways of her family, she does not take her food without working for it.

Darby Translation

She surveyeth the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.

Julia Smith Translation

She viewed the goings of her house, and the bread of sloth she will not eat

King James 2000

She looks well to the ways of her household, and eats not the bread of idleness.

Lexham Expanded Bible

She looks after the ways of her household, and the bread of idleness she will not eat.

Modern King James verseion

She looks well to the ways of her household, and does not eat the bread of idleness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

She looketh well to the ways of her household, and eateth not her bread with idleness.

New Heart English Bible

She looks well to the ways of her household, and doesn't eat the bread of idleness.

The Emphasized Bible

She looketh well to the goings of her household, and, the bread of idleness, will she not eat.

Webster

She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.

World English Bible

She looks well to the ways of her household, and doesn't eat the bread of idleness.

Youngs Literal Translation

She is watching the ways of her household, And bread of sloth she eateth not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

to the ways
הליכה 
Haliykah 
Usage: 6

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and eateth
אכל 
'akal 
Usage: 809

not the bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

An Excellent Woman

26 She opens her mouth with wisdom, and loving instruction is on her tongue. 27 She watches over the ways of her household, and does not eat the bread of idleness. 28 Her children rise up and call her blessed, her husband also praises her:


Cross References

Proverbs 14:1

Every wise woman builds her household, but a foolish woman tears it down with her own hands.

1 Thessalonians 4:11

to aspire to lead a quiet life, to attend to your own business, and to work with your hands, as we commanded you.

2 Thessalonians 3:6

But we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from any brother who lives an undisciplined life and not according to the tradition they received from us.

1 Timothy 5:10

and has a reputation for good works: as one who has raised children, practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress -- as one who has exhibited all kinds of good works.

Titus 2:4

In this way they will train the younger women to love their husbands, to love their children,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain