Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
He turned their heart to hate his people, to deal deceitfully against his servants.
New American Standard Bible
To
King James Version
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
Holman Bible
and to deal deceptively with His servants.
International Standard Version
He caused them to hate his people and to deceive his servants.
A Conservative Version
He turned their heart to hate his people, to deal craftily with his servants.
American Standard Version
He turned their heart to hate his people, To deal subtly with his servants.
Amplified
He turned the heart [of the Egyptians] to hate His people,
To deal craftily with His servants.
Bible in Basic English
Their hearts were turned to hate against his people, so that they made secret designs against them.
Darby Translation
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
Julia Smith Translation
He turned their heart to hate his people, to act deceitfully with his servants.
King James 2000
He turned their heart to hate his people, to deal craftily with his servants.
Modern King James verseion
He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
whose heart turned so, that they hated his people, and dealt untruly with his servants.
NET Bible
He caused them to hate his people, and to mistreat his servants.
New Heart English Bible
He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
The Emphasized Bible
He let them turn their heart - To hate his people, To deal treacherously with his servants;
Webster
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
World English Bible
He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
Youngs Literal Translation
He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
Themes
physical Bondage » In prison » Of israel
Israel » A type of the apostate church when disobedient » Carried into bondage
Israel » A type of the apostate church when disobedient » Bondage of
Topics
Interlinear
Haphak
Leb
Word Count of 20 Translations in Psalm 105:25
Verse Info
Context Readings
Praise To Yahweh For His Work On Behalf Of Israel
24 And he made his people very fruitful. He also made them stronger than their enemies. 25 He turned their heart to hate his people, to deal deceitfully against his servants. 26 He sent his servant Moses, together with Aaron whom he had chosen.
Names
Cross References
Acts 7:19
This man deceitfully took advantage of our people [and] mistreated our ancestors, {causing them to abandon their infants} so that they would not be kept alive.
Genesis 15:13
And he said to Abram, "{You must surely know} that your descendants shall be [as] aliens in a land {not their own}. And they shall serve them and they shall oppress them four hundred years.
Exodus 1:8-14
And a new king rose over Egypt who did not know Joseph.
Exodus 1:16
and he said, "When you help the Hebrews give birth, you will look upon the pairs of testicles; if he [is] a son, you will put him to death, and if she [is] a daughter, she will live."
Exodus 2:23
{And then} during those many days, the king of Egypt died, and the {Israelites} groaned because of the work, and they cried out, and their cry for help because of the work went up to God.
Exodus 4:21
And Yahweh said to Moses, "When you go to return to Egypt, see all of the wonders that I have put in your hand, and do them before Pharaoh, and I myself will harden his heart, and he will not release the people.
Exodus 9:16
But for the sake of this I have caused you to stand--for the sake of showing you my strength and in order to proclaim my name in all the earth.
Exodus 10:1
And Yahweh said to Moses, "Go to Pharaoh, for I have made his heart {insensitive} and the heart of his servants in order to put these signs of mine in his midst,
Deuteronomy 2:30
But Sihon king of Heshbon was not willing to let us cross through his [territory] because Yahweh your God hardened his spirit and {made him obstinate} {in order to give him} into your hand, {just as he has now done}.
Romans 9:17-19
For the scripture says to Pharaoh, "For this very [reason] I have raised you up, so that I may demonstrate my power in you, and so that my name might be proclaimed in all the earth."