Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

{And then} during those many days, the king of Egypt died, and the {Israelites} groaned because of the work, and they cried out, and their cry for help because of the work went up to God.

New American Standard Bible

Now it came about in the course of those many days that the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried out; and their cry for help because of their bondage rose up to God.

King James Version

And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

Holman Bible

After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned because of their difficult labor, and they cried out; and their cry for help ascended to God because of the difficult labor.

International Standard Version

The king of Egypt eventually died, and the Israelis groaned because of the bondage. They cried out, and their cry for deliverance from slavery ascended to God.

A Conservative Version

And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.

American Standard Version

And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

Amplified

Now it happened after a long time [about forty years] that the king of Egypt died. And the children of Israel (Jacob) groaned and sighed because of the bondage, and they cried out. And their cry for help because of their bondage ascended to God.

Bible in Basic English

Now after a long time the king of Egypt came to his end: and the children of Israel were crying in their grief under the weight of their work, and their cry for help came to the ears of God.

Darby Translation

And it came to pass during those many days, that the king of Egypt died. And the children of Israel sighed because of the bondage, and cried; and their cry came up to God because of the bondage;

Julia Smith Translation

And it will be in these many days, and the king of Egypt will die: and the sons of Israel will groan, from the work; and they will cry out, and their supplication will go up to God from the work.

King James 2000

And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel groaned by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

Modern King James verseion

And it happened after many days the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it chanced, in process of time, that the king of Egypt died; and the children of Israel sighed by the reason of labour, and cried.

NET Bible

During that long period of time the king of Egypt died, and the Israelites groaned because of the slave labor. They cried out, and their desperate cry because of their slave labor went up to God.

New Heart English Bible

It happened in the course of those many days, that the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.

The Emphasized Bible

And it came to pass, during those many days, that the king of Egypt died, and the sons of Israel sighed by reason of the servitude and lamented, - and their cry for help went up to God, by reason of the servitude.

Webster

And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried; and their cry ascended to God, by reason of the bondage.

World English Bible

It happened in the course of those many days, that the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass during these many days, that the king of Egypt dieth, and the sons of Israel sigh because of the service, and cry, and their cry goeth up unto God, because of the service;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass in process
המּה הם 
hem 
Usage: 517

of time
יום 
Yowm 
Usage: 2293

that the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

אנח 
'anach 
Usage: 13

by reason of

among, with, from, that not, since, after, at, by, whether
Usage: 0

the bondage
עבודה עבדה 
`abodah 
Usage: 146

and their cry
שׁועה 
Shav`ah 
cry
Usage: 11

came up
עלה 
`alah 
Usage: 890

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

American

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

God Hears Israel's Groaning

22 And she bore a son, and he called his name Gershom because he said, "I am an alien in a foreign land." 23 {And then} during those many days, the king of Egypt died, and the {Israelites} groaned because of the work, and they cried out, and their cry for help because of the work went up to God. 24 And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob,



Cross References

James 5:4

Behold, the wages that were held back by you from the workers who reap your fields cry out, and the cries of the reapers have come to the ears of the Lord of hosts.

Acts 7:30

"And [when] forty years had been completed, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai in the flame of a burning bush.

Genesis 18:20-21

Then Yahweh said, "Because the outcry of Sodom and Gomorrah [is] great and because their sin [is] very {serious},

Exodus 7:7

(And Moses [was] {eighty years old}, and Aaron [was] {eighty-three years old} when they spoke to Pharaoh.)

Genesis 4:10

And he said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground.

Genesis 16:11

And the angel of Yahweh said to her: "Behold, you are pregnant and shall have a son. And you shall call his name Ishmael, for Yahweh has listened to your suffering.

Exodus 3:7-9

And Yahweh said, "Surely I have seen the misery of my people who [are] in Egypt, and I have heard their cry of distress because of their oppressors, for I know their sufferings.

Exodus 4:19

And Yahweh said to Moses in Midian, "Go, return to Egypt because all the men have died who [were] seeking your life."

Exodus 22:22-27

" 'You will not afflict any widow or orphan.

Numbers 20:16

Then we cried to Yahweh, and he heard our voice; he sent an angel and brought us out from Egypt. And look, we [are] in Kadesh, a city on the edge of your territory.

Deuteronomy 24:15

On his day you shall give his wage, and the sun shall not go {down}, because [he is] poor and {his life depends on it}; [do this] so that he does not cry out against you to Yahweh, {and you incur guilt}.

Deuteronomy 26:6-7

And the Egyptians treated us badly, and they oppressed us and imposed on us hard labor.

Judges 10:11-12

And Yahweh said to the {Israelites}, "[Did I] not [deliver you] from [the] Egyptians, the Amorites, from the {Ammonites}, and from the Philistines?

Nehemiah 9:9

"You saw the misery of our ancestors in Egypt, and you heard their shout at the Red Sea.

Psalm 12:5

"Because of [the] oppression of [the] afflicted, because of [the] groaning of [the] poor, now I will rise up," Yahweh says. "I shall put [them] in [the] safety [for which] they long."

Psalm 18:6

In my trouble I called on Yahweh, and to my God I cried for help. He heard my voice from his temple, and my cry for help came up before his presence into his ears.

Psalm 81:6-7

"I removed his shoulder from a burden. His hands were freed from [the] basket.

Psalm 107:19-20

Then they called to Yahweh for help in their trouble. He saved them from their distresses.

Isaiah 5:7

For the vineyard of Yahweh of hosts [is] the house of Israel, and the man of Judah [is] the plantation of his delight. [And] he waited for justice, but look! Bloodshed! For righteousness, but look! A cry of distress!

Isaiah 19:20

And it will be a sign and a witness to Yahweh of hosts in the land of Egypt; when they cry out to Yahweh because of oppressors, he will send them a savior and a {defender}, and he will deliver them.

Matthew 2:19-20

Now [after] Herod had died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt,

Acts 12:23-24

And immediately an angel of the Lord struck him down {because} he did not give the glory to God. And he was eaten by worms [and] died.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain