Parallel Verses

Holman Bible

They soon forgot His works
and would not wait for His counsel.

New American Standard Bible

They quickly forgot His works;
They did not wait for His counsel,

King James Version

They soon forgat his works; they waited not for his counsel:

International Standard Version

But they quickly forgot his deeds and did not wait for his counsel.

A Conservative Version

They soon forgot his works. They did not wait for his counsel,

American Standard Version

They soon forgat his works; They waited not for his counsel,

Amplified


But they quickly forgot His works;
They did not [patiently] wait for His counsel and purpose [to be revealed regarding them],

Bible in Basic English

But their memory of his works was short; not waiting to be guided by him,

Darby Translation

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

Julia Smith Translation

They hastened; they forget his works; they waited not for his counsel.

King James 2000

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

Lexham Expanded Bible

They quickly forgot his works; they did not wait for his counsel.

Modern King James verseion

They hurried and forgot His works; they did not wait for His counsel;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But within a while they forgot his works, and would not abide his counsel.

NET Bible

They quickly forgot what he had done; they did not wait for his instructions.

New Heart English Bible

They soon forgot his works. They did not wait for his counsel,

The Emphasized Bible

Soon forgat they his works, - They waited not for his counsel;

Webster

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

World English Bible

They soon forgot his works. They didn't wait for his counsel,

Youngs Literal Translation

They have hasted -- forgotten His works, They have not waited for His counsel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

חכה 
Chakah 
Usage: 14

Verse Info

Context Readings

Praise To Yahweh For His Faithfulness In Israel's History

12 Then they believed His promises
and sang His praise.
13 They soon forgot His works
and would not wait for His counsel.
14 They were seized with craving in the wilderness
and tested God in the desert.

Cross References

Exodus 15:24

The people grumbled to Moses, “What are we going to drink?”

Exodus 16:2

The entire Israelite community grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.

Psalm 78:11

They forgot what He had done,
the wonderful works He had shown them.

Exodus 15:17

You will bring them in and plant them
on the mountain of Your possession;
Lord, You have prepared the place
for Your dwelling;
Lord, Your hands have established the sanctuary.

Exodus 17:2

So the people complained to Moses, “Give us water to drink.”

“Why are you complaining to me?” Moses replied to them. “Why are you testing the Lord?”

Exodus 17:7

He named the place Massah and Meribah because the Israelites complained, and because they tested the Lord, saying, “Is the Lord among us or not?”

Psalm 107:11

because they rebelled against God’s commands
and despised the counsel of the Most High.

Proverbs 1:25

since you neglected all my counsel
and did not accept my correction,

Proverbs 1:30

were not interested in my counsel,
and rejected all my correction,

Isaiah 48:17-18

This is what the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel says:

I am Yahweh your God,
who teaches you for your benefit,
who leads you in the way you should go.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain