Parallel Verses
Holman Bible
So the people complained to Moses, “Give us water to drink.”
“Why are you complaining to me?” Moses replied to them. “Why are you testing
New American Standard Bible
Therefore the people
King James Version
Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?
International Standard Version
The people quarreled with Moses: "Give us water to drink." Moses told them, "Why are you quarreling with me? Why are you testing the LORD?"
A Conservative Version
Therefore the people contended with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do ye contend with me? Why do ye challenge LORD?
American Standard Version
Wherefore the people stove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? Wherefore do ye tempt Jehovah?
Amplified
Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water so we may [have something to] drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you tempt the Lord and try His patience?”
Bible in Basic English
So the people were angry with Moses, and said, Give us water for drinking. And Moses said, Why are you angry with me? and why do you put God to the test?
Darby Translation
And the people contended with Moses, and said, Give us water, that we may drink! And Moses said to them, Why do ye dispute with me? Why do ye tempt Jehovah?
Julia Smith Translation
And the people contended with Moses, and they will say, Give to us water and we will drink. And Moses will say to them, Why will ye contend with me, and why will ye tempt Jehovah?
King James 2000
Therefore the people did strive with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why do you strive with me? why do you test the LORD?
Lexham Expanded Bible
And the people quarreled with Moses, and they said, "Give us water so that we can drink." And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?"
Modern King James verseion
And the people wrangled with Moses and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do you wrangle with me? Why do you tempt Jehovah?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the people chode with Moses, and said, "Give us water to drink." And Moses said unto them, "Why chide ye with me, and wherefore do ye tempt the LORD?"
NET Bible
So the people contended with Moses, and they said, "Give us water to drink!" Moses said to them, "Why do you contend with me? Why do you test the Lord?"
New Heart English Bible
Therefore the people quarreled with Moses, and said, "Give us water to drink." Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?"
The Emphasized Bible
And the people found fault with Moses, and said - Give us water, that we may drink. And Moses said to them, Why should ye find fault with me? Why should ye put Yahweh to the proof?
Webster
Wherefore the people contended with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why chide you with me? why do ye tempt the LORD?
World English Bible
Therefore the people quarreled with Moses, and said, "Give us water to drink." Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?"
Youngs Literal Translation
and the people strive with Moses, and say, 'Give us water, and we drink.' And Moses saith to them, 'What? -- ye strive with me, what? -- ye try Jehovah?'
Themes
Backsliders » Instances of israel's backsliding » At meribah
Blessing » Temporal » From God » israelites » Supplying » Water
journey of israel through the Desert » To rephidim » Murmuring for water
Ingratitude » Of man to man » Israelites, to moses
Israel » Complaints » Lack of » Water » Rephidim
Meekness » Instances of » moses
Meribah » Rephidim » moses » Struck » Rock
moses » People complain against moses and aaron
Murmuring » Instances of » israelites
Presumption » Instances of » Complaining at meribah
Rocks » Mentioned in scripture » Horeb in rephidim
Interlinear
Nathan
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 17:2
Verse Info
Context Readings
Water From The Rock
1
The entire Israelite community left the Wilderness of Sin, moving from one place to the next according to the Lord’s command. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
“Why are you complaining to me?” Moses replied to them. “Why are you testing
Phrases
Cross References
Deuteronomy 6:16
Do not test
Psalm 78:41
and provoked the Holy One of Israel.
Numbers 20:2-5
There was no water for the community, so they assembled against Moses and Aaron.
Numbers 21:5
The people spoke against God and Moses: “Why have you led us up from Egypt to die in the wilderness? There is no bread or water, and we detest this wretched food!”
Psalm 78:18
demanding the food they craved.
Matthew 4:7
Jesus told him,
1 Corinthians 10:9
Let us not test Christ as some of them did
Exodus 14:11-12
They said to Moses: “Is it because there are no graves in Egypt that you took us to die in the wilderness? What have you done to us by bringing us out of Egypt?
Psalm 95:9
they tried Me, though they had seen what I did.
Isaiah 7:12
But Ahaz replied, “I will not ask. I will not test the Lord.”
Hebrews 3:9
and saw My works
Exodus 5:21
“May the Lord take note of you and judge,” they said to them, “because you have made us reek in front of Pharaoh and his officials—putting a sword in their hand to kill us!”
Exodus 15:24
The people grumbled to Moses, “What are we going to drink?”
Exodus 16:2-3
The entire Israelite community grumbled
Exodus 17:7
He named the place Massah
Numbers 11:4-6
Contemptible people
Numbers 14:2
All the Israelites complained about Moses and Aaron,
Numbers 14:22
none of the men who have seen My glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness, and have tested Me these 10 times and did not obey Me,
1 Samuel 8:6
When they said, “Give us a king to judge us,” Samuel considered their demand sinful, so he prayed to the Lord.
Psalm 78:56
for they did not keep His decrees.
Psalm 106:14
and tested God in the desert.
Malachi 3:15
So now we consider the arrogant
Matthew 16:1-3
The Pharisees and Sadducees approached,
Luke 4:12
And Jesus answered him,
Luke 15:12
Acts 5:9
Then Peter said to her, “Why did you agree to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out!”
Acts 15:10
Now then, why are you testing God by putting a yoke on the disciples’ necks
Genesis 30:1-2
When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she envied her sister. “Give me sons, or I will die!”