Parallel Verses

International Standard Version

But they quickly forgot his deeds and did not wait for his counsel.

New American Standard Bible

They quickly forgot His works; They did not wait for His counsel,

King James Version

They soon forgat his works; they waited not for his counsel:

Holman Bible

They soon forgot His works
and would not wait for His counsel.

A Conservative Version

They soon forgot his works. They did not wait for his counsel,

American Standard Version

They soon forgat his works; They waited not for his counsel,

Amplified

But they hastily forgot His works; they did not [earnestly] wait for His plans [to develop] regarding them,

Bible in Basic English

But their memory of his works was short; not waiting to be guided by him,

Darby Translation

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

Jubilee 2000 Bible

They became rash. They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

Julia Smith Translation

They hastened; they forget his works; they waited not for his counsel.

King James 2000

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

Lexham Expanded Bible

They quickly forgot his works; they did not wait for his counsel.

Modern King James verseion

They hurried and forgot His works; they did not wait for His counsel;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But within a while they forgot his works, and would not abide his counsel.

NET Bible

They quickly forgot what he had done; they did not wait for his instructions.

New Heart English Bible

They soon forgot his works. They did not wait for his counsel,

The Emphasized Bible

Soon forgat they his works, - They waited not for his counsel;

Webster

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

World English Bible

They soon forgot his works. They didn't wait for his counsel,

Youngs Literal Translation

They have hasted -- forgotten His works, They have not waited for His counsel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

חכה 
Chakah 
Usage: 14

Verse Info

Context Readings

Praise To Yahweh For His Faithfulness In Israel's History

12 Then they believed his word and sung his praise. 13 But they quickly forgot his deeds and did not wait for his counsel. 14 They were overwhelmed with craving in the wilderness, so God tested them in the wasteland.


Cross References

Exodus 15:24

Then the people complained against Moses: "What are we to drink?"

Exodus 16:2

The whole congregation of the Israelis complained against Moses and Aaron in the desert.

Psalm 78:11

They have forgotten what he has done, his awesome deeds that they witnessed.

Exodus 15:17

"You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance. You have made a place where you will reside, LORD. Your own hands have established a sanctuary, LORD.

Exodus 17:2

The people quarreled with Moses: "Give us water to drink." Moses told them, "Why are you quarreling with me? Why are you testing the LORD?"

Exodus 17:7

He named the place Massah and Meribah, because the Israelis quarreled and tested the LORD by saying: "Is the LORD really among us or not?"

Psalm 107:11

because they had rebelled against the command of God, despising the advice of the Most High.

Proverbs 1:25

because you neglected all my advice and did not want my correction,

Proverbs 1:30

they did not want my advice, and they rejected all my correction.

Isaiah 48:17-18

"This is what the LORD says, your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you how to succeed, who directs you in the path by which you should go.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain