Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But within a while they forgot his works, and would not abide his counsel.

New American Standard Bible

They quickly forgot His works;
They did not wait for His counsel,

King James Version

They soon forgat his works; they waited not for his counsel:

Holman Bible

They soon forgot His works
and would not wait for His counsel.

International Standard Version

But they quickly forgot his deeds and did not wait for his counsel.

A Conservative Version

They soon forgot his works. They did not wait for his counsel,

American Standard Version

They soon forgat his works; They waited not for his counsel,

Amplified


But they quickly forgot His works;
They did not [patiently] wait for His counsel and purpose [to be revealed regarding them],

Bible in Basic English

But their memory of his works was short; not waiting to be guided by him,

Darby Translation

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

Julia Smith Translation

They hastened; they forget his works; they waited not for his counsel.

King James 2000

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

Lexham Expanded Bible

They quickly forgot his works; they did not wait for his counsel.

Modern King James verseion

They hurried and forgot His works; they did not wait for His counsel;

NET Bible

They quickly forgot what he had done; they did not wait for his instructions.

New Heart English Bible

They soon forgot his works. They did not wait for his counsel,

The Emphasized Bible

Soon forgat they his works, - They waited not for his counsel;

Webster

They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

World English Bible

They soon forgot his works. They didn't wait for his counsel,

Youngs Literal Translation

They have hasted -- forgotten His works, They have not waited for His counsel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

חכה 
Chakah 
Usage: 14

Verse Info

Context Readings

Praise To Yahweh For His Faithfulness In Israel's History

12 Then believed they in his word, and sang praise unto him. 13 But within a while they forgot his works, and would not abide his counsel. 14 A lust came upon them in the wilderness, so that they tempted God in the desert.


Cross References

Exodus 15:24

Then the people murmured against Moses, saying, "What shall we drink?"

Exodus 16:2

And the whole multitude of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness,

Psalm 78:11

They forgot what he had done, and the wonderful works that he had showed for them.

Exodus 15:17

Bring them in and plant them in the mountains of thine inheritance, the place, LORD, which thou hast made for to dwell in, the sanctuary, LORD, which thy hands have prepared.

Exodus 17:2

And the people chode with Moses, and said, "Give us water to drink." And Moses said unto them, "Why chide ye with me, and wherefore do ye tempt the LORD?"

Exodus 17:7

And he called the name of the place: Massah-and-Meribah: because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD saying, "Is the LORD among us or not?"

Psalm 107:11

because they were not obedient to the commandments of God, but lightly regarded the counsel of the most highest - he also brought down their hearts through heaviness.

Proverbs 1:25

but all my counsels have ye despised and set my corrections to naught.

Proverbs 1:30

but abhorred my counsel, and despised my correction.

Isaiah 48:17-18

And thus sayeth the LORD God thine avenger, the holy one of Israel: I am the LORD thy God, which teach thee profitable things, and lead thee the way, that thou shouldest go.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain