Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then lift he up his hand against them, to overthrow them in the wilderness,

New American Standard Bible

Therefore He swore to them
That He would cast them down in the wilderness,

King James Version

Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:

Holman Bible

So He raised His hand against them with an oath
that He would make them fall in the desert

International Standard Version

So he swore an oath concerning them that he would cause them to die in the wilderness,

A Conservative Version

Therefore he swore to them, that he would overthrow them in the wilderness,

American Standard Version

Therefore he sware unto them, That he would overthrow them in the wilderness,

Amplified


Therefore He lifted up His hand [swearing] to them,
That He would cause them to fall in the wilderness,

Bible in Basic English

So he made an oath against them, to put an end to them in the waste land:

Darby Translation

And he lifted up his hand to them, that he would make them fall in the wilderness;

Julia Smith Translation

And he will lift up his hand against them: he will cause them to fall in the desert:

King James 2000

Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:

Lexham Expanded Bible

So {he made an oath} against them, to make them drop in the wilderness,

Modern King James verseion

And He lifted up His hand to them, to overthrow them in the wilderness;

NET Bible

So he made a solemn vow that he would make them die in the desert,

New Heart English Bible

Therefore he swore to them that he would overthrow them in the wilderness,

The Emphasized Bible

So he lifted up his hand unto them, that he would let them fall in the desert;

Webster

Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:

World English Bible

Therefore he swore to them that he would overthrow them in the wilderness,

Youngs Literal Translation

And He lifteth up His hand to them, To cause them to fall in a wilderness,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

יד 
Yad 
Usage: 1612

Context Readings

Praise To Yahweh For His Faithfulness In Israel's History

25 but murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD. 26 Then lift he up his hand against them, to overthrow them in the wilderness, 27 to cast out their seed among the nations, and to scatter them in the lands.


Cross References

Ezekiel 20:15

But I swore unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land, which I gave them: a land that floweth with milk and honey, and is a pleasure of all lands.

Numbers 14:28-35

Tell them that the LORD sayeth, 'As truly as I live, I will do unto you even as ye have spoken in mine ears.

Psalm 95:11

Therefore I said unto them in my wrath, that they should not enter into my rest.

Hebrews 3:11

so that I sware in my wrath, that they should not enter into my rest."

Exodus 6:8

And I will bring you unto the land over the which I did lift up my hand to give it unto Abraham, Isaac and Jacob, and will give it unto you for a possession: even I the LORD.'"

Genesis 14:22-23

And Abram answered the king of Sodom, "I lift up my hand unto the LORD God most high, possessor of heaven and earth,

Deuteronomy 1:34-35

And the LORD heard the voice of your words and was wroth and swore saying,

Deuteronomy 32:40-42

For I will lift up my hand to heaven, and will say: I live ever.

Hebrews 3:18

To whom sware he that they should not enter into his rest, but unto them that believed not?

Revelation 10:5-6

And the angel which I saw stand upon the sea, and upon the earth, lifted up his hand to heaven,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain