Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yea, he made all those that had led them away captive, to pity them.

New American Standard Bible

He also made them objects of compassion
In the presence of all their captors.

King James Version

He made them also to be pitied of all those that carried them captives.

Holman Bible

He caused them to be pitied
before all their captors.

International Standard Version

He caused all their captors to show compassion toward them.

A Conservative Version

He also made them to be pitied by all those who carried them captive.

American Standard Version

He made them also to be pitied Of all those that carried them captive.

Amplified


He also made them objects of compassion
Among those who had carried them away captive.

Bible in Basic English

He put pity into the hearts of those who made them prisoners.

Darby Translation

And he caused them to find compassion of all those that had carried them captives.

Julia Smith Translation

And he will give them for compassions before all those carrying them away captive.

King James 2000

He made them also to be pitied of all those that carried them captives.

Lexham Expanded Bible

And he {let them find compassion} before all their captors.

Modern King James verseion

And He gave them to tender mercies before the face of all their captors.

NET Bible

He caused all their conquerors to have pity on them.

New Heart English Bible

He made them also to be pitied by all those who carried them captive.

The Emphasized Bible

And granted them compassion before all their captors.

Webster

He made them also to be pitied by all those that carried them captives.

World English Bible

He made them also to be pitied by all those who carried them captive.

Youngs Literal Translation

And He appointeth them for mercies Before all their captors.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He made
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

them also to be pitied
רחם 
Racham 
Usage: 44

of
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Hastings

Context Readings

Praise To Yahweh For His Faithfulness In Israel's History

45 He thought upon his covenant, and pitied them, according unto the multitude of his mercies; 46 yea, he made all those that had led them away captive, to pity them. 47 Deliver us, O LORD our God, and gather us from among the Heathen; that we may give thanks unto thy holy name, and make our boast of thy praise.


Cross References

Ezra 9:9

For we are bondmen, and our God hath not forsaken us in our bondage, and hath inclined mercy unto us in the sight of the kings of Persia, that he should give us life, and promote the house of our God, and to set up the desolation thereof, and to give us a hedge in Judah and in Jerusalem.

Jeremiah 42:12

I will pardon you, I will have mercy upon you, and bring you again into your own land.

1 Kings 8:50

and be merciful unto thy people that have sinned against thee, and unto all their trespass that they have trespassed against thee, and get them favour in the sight of them that hold them captive that they may have compassion on them.

2 Chronicles 30:9

For if ye turn unto the LORD, then your brethren and your children shall find compassion in the presence of them that hold them captive, that they may come again unto this land: for the LORD your God is full of mercy and compassion, and will not turn his face from you, if ye turn again to him."

Nehemiah 1:11

O LORD, let thine ears mark the prayer of thy servant, and the prayer of thy servants, whose desire is to fear thy name; and let thy servant prosper this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's butler."

Jeremiah 15:11

And the LORD answered me, "Lead not I thee then unto good? Come not I to thee, when thou art in trouble? And help thee, when thine enemy oppresseth thee?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain