Parallel Verses

Julia Smith Translation

For they embittered the sayings of God, and they despised the counsel of the Most High:

New American Standard Bible

Because they had rebelled against the words of God
And spurned the counsel of the Most High.

King James Version

Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:

Holman Bible

because they rebelled against God’s commands
and despised the counsel of the Most High.

International Standard Version

because they had rebelled against the command of God, despising the advice of the Most High.

A Conservative Version

because they rebelled against the words of God, and scorned the counsel of the Most High.

American Standard Version

Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High:

Amplified


Because they had rebelled against the precepts of God
And spurned the counsel of the Most High.

Bible in Basic English

Because they went against the words of God, and gave no thought to the laws of the Most High:

Darby Translation

Because they had rebelled against the words of God, and had despised the counsel of the Most High; ...

King James 2000

Because they rebelled against the words of God, and the counsel of the most High:

Lexham Expanded Bible

because they rebelled against the words of God and spurned the counsel of the Most High,

Modern King James verseion

because they rebelled against the Words of God, and despised the advice of the Most High.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

because they were not obedient to the commandments of God, but lightly regarded the counsel of the most highest - he also brought down their hearts through heaviness.

NET Bible

because they had rebelled against God's commands, and rejected the instructions of the sovereign king.

New Heart English Bible

because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.

The Emphasized Bible

Because they had rebelled against the sayings of GOD, - and, the counsel of the Most High, they had spurned;

Webster

Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the Most High:

World English Bible

because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.

Youngs Literal Translation

Because they changed the saying of God, And the counsel of the Most High despised.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אמר 
'emer 
Usage: 49

of God
אל 
'el 
Usage: 114

References

Morish

Context Readings

Thanksgiving To Yahweh For His Of Deliverance

10 They sitting in darkness and in the shadow of death, being bound with affliction and iron. 11 For they embittered the sayings of God, and they despised the counsel of the Most High: 12 And he will humble their heart with labor; they were weak, and none helping.


Cross References

Psalm 73:24

In thy counsel thou wilt guide me, and after, thou wilt receive me with glory.

Psalm 106:7

Our fathers considered not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; they embittered at the sea, the sea of sedge;

Psalm 106:43

Many times he will deliver them, and they will embitter with their counsel, and they will be brought low in their iniquity.

Proverbs 1:25

And ye will reject all my counsels, and ye desired not my reproofs:

Luke 7:30

And the Pharisees, and they pertaining to the law, rejected the counsel of God against themselves, not immersed by him.

1 Samuel 2:5-8

And those filled with bread hired themselves out; and they hungering, ceased till the barren shall bring forth seven; and she multiplying sons languished.

2 Chronicles 25:15-16

And the anger of Jehovah will kindle against Amaziah, and he will send to him a prophet, and he will say to him, Wherefore soughtest thou the gods of the people who delivered not their people from thy hand?

2 Chronicles 33:10

And Jehovah will speak to Manasseh, and to his people, and they attended not

2 Chronicles 36:16

For they will be mocking upon the messengers of God, and despising his words, and scoffing at his prophets, even to the bringing up the wrath of Jehovah against his people, even to no healing.

Psalm 68:6

God setting the only ones in the house, bringing forth the bound into prosperities, but those turning away dwelt in a dry land.

Psalm 68:18

Thou didst go up to height, thou didst take captive captivity: thou didst receive gifts in man, also those turning away, for Jehovah God to dwell.

Psalm 78:40

How often they will embitter him in the desert! they will grieve him in the waste.

Psalm 113:7-9

Raising up the poor from the dust, he will lift up the needy from the dunghill.

Psalm 119:24

Also thy testimonies my delight, the men of my counsel.

Proverbs 1:30-31

They desired not for my counsels: and derided all my reproofs.

Isaiah 5:19

Saying, He shall hasten, he shall urge on his work, so that we shall see: and the counsel of the holy one of Israel shall draw near and come and we shall know.

Isaiah 63:10-11

They embittered and grieved his holy spirit; and he will turn to them for an enemy; he fought against them.

Jeremiah 44:16

The word which thou spakest to us in the name of Jehovah, we hear not to thee

Lamentations 3:39-42

Why shall a living man murmur? a man for his sin?

Lamentations 5:15-17

The joy of our heart ceased; our dance was turned to mourning.

Luke 16:14

And the Pharisees heard all these things, being avaricious: and they derided him.

Acts 20:27

For I concealed not to announce to you all the counsel of God.

Romans 1:28

And as they chose not to have God in knowledge, God delivered them to an adulterated purpose, to do things not fitting;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain