Parallel Verses

World English Bible

Let the creditor seize all that he has. Let strangers plunder the fruit of his labor.

New American Standard Bible

Let the creditor seize all that he has,
And let strangers plunder the product of his labor.

King James Version

Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.

Holman Bible

Let a creditor seize all he has;
let strangers plunder what he has worked for.

International Standard Version

May creditors seize all his possessions, and may foreigners loot the property he has acquired.

A Conservative Version

Let a creditor exact all that he has, and let strangers make spoil of his labor.

American Standard Version

Let the extortioner catch all that he hath; And let strangers make spoil of his labor.

Amplified


Let the creditor seize all that he has,
And let strangers plunder the product of his labor.

Bible in Basic English

Let his creditor take all his goods; and let others have the profit of his work.

Darby Translation

Let the usurer cast the net over all that he hath, and let strangers despoil his labour;

Julia Smith Translation

The creditor shall lay snares for all which is to him, and strangers shall plunder his labor.

King James 2000

Let the extortioner catch all that he has; and let the strangers spoil his labor.

Lexham Expanded Bible

Let [the] creditor seize all that [is] his, and let strangers plunder his property.

Modern King James verseion

Let the money-lender lay a snare for all that is his; and let strangers take the fruit of his labor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let the extortioner consume all that he hath; and let stranger spoil his labour.

NET Bible

May the creditor seize all he owns! May strangers loot his property!

New Heart English Bible

Let the creditor seize all that he has. Let strangers plunder the fruit of his labor.

The Emphasized Bible

Let the creditor take aim at all that he hath, and let strangers prey on the fruit of his toil;

Webster

Let the extortioner catch all that he hath; and let strangers spoil his labor.

Youngs Literal Translation

An exactor layeth a snare for all that he hath, And strangers spoil his labour.

References

Fausets

Verse Info

Context Readings

Prayer Against An Enemy

10 Let his children be wandering beggars. Let them be sought from their ruins. 11 Let the creditor seize all that he has. Let strangers plunder the fruit of his labor. 12 Let there be none to extend kindness to him, neither let there be any to have pity on his fatherless children.


Cross References

Job 5:5

whose harvest the hungry eats up, and take it even out of the thorns. The snare gapes for their substance.

Deuteronomy 28:29

and you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and robbed always, and there shall be none to save you.

Deuteronomy 28:33-34

The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you don't know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always;

Deuteronomy 28:50-51

a nation of fierce facial expressions, that shall not respect the person of the old, nor show favor to the young,

Judges 6:3-6

So it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east; they came up against them;

Job 18:9-19

A snare will take him by the heel. A trap will catch him.

Job 20:18

That for which he labored he shall restore, and shall not swallow it down. According to the substance that he has gotten, he shall not rejoice.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain