Thanksgiving For God's Deliverance

1 I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,

1 (A)I love the Lord, because He (B)hearsMy voice and my supplications.

1 I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.

1 I love the Lord because He has heardmy appeal for mercy.(A)

1 I love the LORD because he has heard my prayer for mercy;

2 Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.

2 Because He has (C)inclined His ear to me,Therefore I shall call upon Him as long as I live.

2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.

2 Because He has turned His ear to me,I will call out to Him as long as I live.(B)

2 for he listens to me whenever I call.

3 Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find.

3 The (D)cords of death encompassed meAnd the (a)terrors of (b)Sheol (c)came upon me;I found distress and sorrow.

3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.

3 The ropes of death were wrapped around me,and the torments of Sheol overcame me;I encountered trouble and sorrow.(C)

3 The ropes of death were wound around me and the anguish of Sheol came upon me; I encountered distress and sorrow.

4 And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,

4 Then (E)I called upon the name of the Lord:“O Lord, I beseech You, (d)(F)save my life!”

4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.

4 Then I called on the name of Yahweh:“Yahweh, save me!”(D)

4 Then I called on the name of the LORD, "LORD, please deliver me!"

5 Gracious is Jehovah, and righteous, Yea, our God is merciful,

5 (G)Gracious is the Lord, and (H)righteous;Yes, our God is (I)compassionate.

5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.

5 The Lord is gracious and righteous;our God is compassionate.(E)

5 The LORD is gracious and righteous; our God is compassionate;

6 A preserver of the simple is Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.

6 The Lord preserves (J)the simple;I was (K)brought low, and He saved me.

6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.

6 The Lord guards the inexperienced;I was helpless, and He saved me.(F)

6 the LORD watches over the innocent; I was brought low, and he delivered me.

7 Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.

7 Return to your (L)rest, O my soul,For the Lord has (M)dealt bountifully with you.

7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.

7 Return to your rest, my soul,for the Lord has been good to you.(G)

7 Return to your resting place, my soul, for the LORD treated you generously.

8 For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.

8 For You have (N)rescued my soul from death,My eyes from tears,My feet from stumbling.

8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.

8 For You, Lord, rescued me from death,my eyes from tears,my feet from stumbling.(H)

8 Indeed, you delivered my soul from death, my eyes from crying, and my feet from stumbling.

9 I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.

9 I shall walk before the LordIn the (e)(O)land of the living.

9 I will walk before the LORD in the land of the living.

9 I will walk before the Lordin the land of the living.(I)

9 I will walk in the LORD's presence in the lands of the living.

10 I have believed, for I speak, I -- I have been afflicted greatly.

10 I (P)believed when I said,“I am (Q)greatly afflicted.”

10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:

10 I believed, even when I said,“I am severely afflicted.”(J)

10 I will continue to believe, even when I say, "I am greatly afflicted"

11 I said in my haste, 'Every man is a liar.'

11 I (R)said in my alarm,(S)All men are liars.”

11 I said in my haste, All men are liars.

11 In my alarm I said,“Everyone is a liar.”(K)

11 and speak hastily, "All people are liars!"

12 What do I return to Jehovah? All His benefits are upon me.

12 What shall I (T)render to the LordFor all His (U)benefits (f)toward me?

12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?

12 How can I repay the Lordfor all the good He has done for me?(L)

12 What will I return to the LORD for all his benefits to me?

13 The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.

13 I shall lift up the (V)cup of salvationAnd (W)call upon the name of the Lord.

13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.

13 I will take the cup of salvationand call on the name of Yahweh.(M)

13 I will raise my cup of deliverance and invoke the LORD's name.

14 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.

14 I shall (X)pay my vows to the Lord,Oh may it be (Y)in the presence of all His people.

14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.

14 I will fulfill my vows to the Lordin the presence of all His people.(N)

14 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people.

15 Precious in the eyes of Jehovah is the death for His saints.

15 (Z)Precious in the sight of the LordIs the death of His godly ones.

15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.

15 The death of His faithful onesis valuable in the Lord’s sight.(O)

15 In the sight of the LORD, the death of his faithful ones is valued.

16 Cause it to come, O Jehovah, for I am Thy servant. I am Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.

16 O Lord, (g)surely I am (AA)Your servant,I am Your servant, the (AB)son of Your handmaid,You have (AC)loosed my bonds.

16 O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.

16 Lord, I am indeed Your servant;I am Your servant, the son of Your female servant.You have loosened my bonds.(P)

16 LORD, I am indeed your servant. I am your servant. I am the son of your handmaid. You have released my bonds.

17 To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.

17 To You I shall offer (AD)a sacrifice of thanksgiving,And (AE)call upon the name of the Lord.

17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.

17 I will offer You a sacrifice of thanksgivingand call on the name of Yahweh.(Q)

17 I will bring you a thanksgiving offering and call on the name of the LORD!

18 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,

18 I shall (AF)pay my vows to the Lord,Oh may it be in the presence of all His people,

18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,

18 I will fulfill my vows to the Lordin the presence of all His people,(R)

18 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people,

19 In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!

19 In the (AG)courts of the Lord’s house,In the midst of you, O (AH)Jerusalem.(h)Praise (i)the Lord!

19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.

19 in the courts of the Lord’s house—within you, Jerusalem.(S)Hallelujah!

19 in the courts of the LORD's house, in your midst, Jerusalem. Hallelujah!

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org