Parallel Verses
New American Standard Bible
They were extinguished as a
In the name of the Lord I will surely cut them off.
King James Version
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Holman Bible
they were extinguished like a fire among thorns;
in the name of Yahweh I destroyed them.
International Standard Version
They surrounded me like bees; but they will be extinguished like burning thorns. In the name of the LORD I will defeat them.
A Conservative Version
They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of LORD I will cut them off.
American Standard Version
They compassed me about like bees; They are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
Amplified
They swarmed around me like bees;
They flare up and are extinguished like a fire of thorns;
In the name of the Lord I will surely cut them off.
Bible in Basic English
They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
Darby Translation
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
Julia Smith Translation
They surrounded me as bees; they were quenched as the fire of thorns: in the name of Jehovah for I will destroy them.
King James 2000
They encompassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Lexham Expanded Bible
They surrounded me like bees; they were extinguished like a fire of thorns. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
Modern King James verseion
They surround me like bees; they are put out like the fire of thorns; for in the name of Jehovah I will cut them off.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They came about me like bees, and are extinguished even as the fire among the thorns; for in the name of the LORD I will destroy them.
NET Bible
They surrounded me like bees. But they disappeared as quickly as a fire among thorns. Indeed, in the name of the Lord I pushed them away.
New Heart English Bible
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of the LORD I cut them off.
The Emphasized Bible
They have compassed me about like wax bees, they have blazed up like the fire of thorns, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised.
Webster
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
World English Bible
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of Yahweh I cut them off.
Youngs Literal Translation
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Interlinear
Cabab
Shem
References
Word Count of 20 Translations in Psalm 118:12
Verse Info
Context Readings
Praise To God For His Loyal Love
11
They were around me on every side; but I destroyed them by the power of Jehovah!
12
They were extinguished as a
In the name of the Lord I will surely cut them off.
Names
Cross References
Deuteronomy 1:44
The Amorites who lived there came out and attacked you. They chased you like a swarm of bees. They defeated you! They drove you back from Seir all the way to Hormah.
Psalm 58:9
Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
Nahum 1:10
Entangled like thorns and drunken from drink, they are consumed like dry stubble.
1 Samuel 17:45
David answered: You come out to fight me with a sword and a spear and a dagger. But I come out to fight you in the name of Jehovah of Hosts. He is the Almighty God of Israel's army. You have insulted him!
2 Samuel 23:6
All the evildoers will be like thorns to be pushed away. They may not be gripped in the hand:
1 Chronicles 14:10-11
David inquired of God: Should I attack the Philistines? Will you hand them over to me? Jehovah answered him: Go, I will hand them over to you.
1 Chronicles 14:14-16
David inquired of God again, and God answered him: Do not go straight up, but circle around them and attack them in front of the balsam trees.
2 Chronicles 14:11-12
Asa prayed: Jehovah, only you can help a powerless army defeat a stronger one. We depend on you to help us. We will fight against this powerful army to honor your name! We know that you will not be defeated. You are Jehovah our God. Do not let man prevail against you.
2 Chronicles 16:7-9
Then the prophet Hanani went to King Asa. He said: Because you relied on the king of Syria instead of relying on Jehovah your God, the army of the king of Israel has escaped from you.
2 Chronicles 20:17-22
You will not have to fight this battle. Just take up your positions and wait. You will see Jehovah give you victory. People of Judah and Jerusalem, do not hesitate or be afraid.' Go out to battle. Jehovah will be with you!
2 Chronicles 22:7-8
God used this visit to Joram to bring about Ahaziah's downfall. While Ahaziah was there, a man named Jehu confronted him and Joram. Jehu was the son of Nimshi, whom Jehovah chose to destroy the dynasty of Ahab.
Psalm 8:9
O Jehovah, our Lord, how excellent is your majestic (magnificent) name in all the earth!
Psalm 20:1
([Psalm of David]) Jehovah will answer you in times of trouble. The name of the God of Jacob will protect you.
Psalm 20:5
We will rejoice in your salvation. We will wave our flags in the name of our God. Jehovah will fulfill all your petitions.
Psalm 83:14-15
Like the fire that consumes the forest, the flame that sets the mountains on fire,
Ecclesiastes 7:6
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Isaiah 27:4
I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle. I would set them all on fire.