Parallel Verses

Bible in Basic English

My eyes are full of weariness with searching for your word, saying, When will you give me comfort?

New American Standard Bible

My eyes fail with longing for Your word, While I say, "When will You comfort me?"

King James Version

Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?

Holman Bible

My eyes grow weary [looking] for what You have promised; I ask, "When will You comfort me?"

International Standard Version

My eyes grow weary with respect to what you have promised I keep asking, "When will you comfort me?"

A Conservative Version

My eyes fail for thy word, while I say, When will thou comfort me?

American Standard Version

Mine eyes fail for thy word, While I say, When wilt thou comfort me?

Amplified

My eyes fail, watching for [the fulfillment of] Your promise. I say, When will You comfort me?

Darby Translation

Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?

Jubilee 2000 Bible

Mine eyes fail for thy spoken word, saying, When wilt thou comfort me?

Julia Smith Translation

Mine eyes failed for thy word, saying, When wilt thou comfort me?

King James 2000

My eyes fail for your word, saying, When will you comfort me?

Lexham Expanded Bible

My eyes long for your word, saying, "When will you comfort me?"

Modern King James verseion

My eyes fail for Your Word, saying, When will You comfort me?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Mine eyes long sore for thy word, saying, "O when wilt thou comfort me?"

NET Bible

My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled. I say, "When will you comfort me?"

New Heart English Bible

My eyes fail for your word. I say, "When will you comfort me?"

The Emphasized Bible

Mine eyes have failed for thy word, saying, When wilt thou comfort me?

Webster

My eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?

World English Bible

My eyes fail for your word. I say, "When will you comfort me?"

Youngs Literal Translation

Consumed have been mine eyes for Thy word, Saying, 'When doth it comfort me?'

Verse Info

Context Readings

Kaph

81 My soul is wasted with desire for your salvation: but I have hope in your word. 82 My eyes are full of weariness with searching for your word, saying, When will you give me comfort? 83 For I have become like a wine-skin black with smoke; but I still keep the memory of your rules.


Cross References

Psalm 69:3

I am tired with my crying; my throat is burning: my eyes are wasted with waiting for my God.

Psalm 119:123

My eyes are wasted with desire for your salvation, and for the word of your righteousness.

Deuteronomy 28:32

Your sons and your daughters will be given to another people, and your eyes will be wasted away with looking and weeping for them all the day: and you will have no power to do anything.

Deuteronomy 28:32

Your sons and your daughters will be given to another people, and your eyes will be wasted away with looking and weeping for them all the day: and you will have no power to do anything.

Deuteronomy 28:32-15

Your sons and your daughters will be given to another people, and your eyes will be wasted away with looking and weeping for them all the day: and you will have no power to do anything.

Proverbs 13:12

Hope put off is a weariness to the heart; but when what is desired comes, it is a tree of life.

Isaiah 38:11

I said, I will not see the Lord, even the Lord in the land of the living: I will not see man again or those living in the world.

Lamentations 2:11

My eyes are wasted with weeping, the inmost parts of my body are deeply moved, my inner parts are drained out on the earth, for the destruction of the daughter of my people; because of the young children and babies at the breast who are falling without strength in the open squares of the town.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain