Parallel Verses
NET Bible
As the mountains surround Jerusalem, so the Lord surrounds his people, now and forevermore.
New American Standard Bible
So
King James Version
As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever.
Holman Bible
And the Lord surrounds His people,
both now and forever.
International Standard Version
Just as mountains encircle Jerusalem, so the LORD encircles his people, from now to eternity.
A Conservative Version
As the mountains are round about Jerusalem, so LORD is round about his people from this time forth and for evermore.
American Standard Version
As the mountains are round about Jerusalem, So Jehovah is round about his people From this time forth and for evermore.
Amplified
As the mountains surround Jerusalem,
So the Lord surrounds His people
From this time forth and forever.
Darby Translation
Jerusalem! mountains are round about her, and Jehovah is round about his people, from henceforth and for evermore.
Julia Smith Translation
Jerusalem, the mountains are round about to her; and Jehovah is round about to his people from now and even to forever.
King James 2000
As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from this time forth even forever.
Lexham Expanded Bible
[As] mountains [are] round about Jerusalem, so Yahweh [is] round about his people, from now until forever.
Modern King James verseion
As the mountains are all around Jerusalem, so Jehovah is all around His people from this time and forever.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The hills stand about Jerusalem; even so standeth the LORD round about his people, from this time forth for evermore.
New Heart English Bible
As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people from this time forth and forevermore.
Webster
As the mountains are round Jerusalem, so the LORD is around his people from henceforth even for ever.
World English Bible
As the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forth and forevermore.
Youngs Literal Translation
Jerusalem! mountains are round about her, And Jehovah is round about His people, From henceforth even unto the age.
Themes
Battle of Life » Divine protection in the battle » Promised to believers
Cities » Often fortified by nature
Defense » Who the lord defends
God » Protection of » Promised to believers
God's Promises » Of protection » Promised to believers
Israel » Defence of in battle » Promised to believers
Jerusalem » Location and appearance of
Jerusalem » Illustrative » (its strong position,) of saints under God's protection
Jerusalem » Surrounded by mountains
Mountains » A defence to a country
Divine protection » Promised to believers
Topics
References
Word Count of 18 Translations in Psalm 125:2
Prayers for Psalm 125:2
Verse Info
Context Readings
Israel's Stability
1 A song of ascents. Those who trust in the Lord are like Mount Zion; it cannot be upended and will endure forever. 2 As the mountains surround Jerusalem, so the Lord surrounds his people, now and forevermore. 3 Indeed, the scepter of a wicked king will not settle upon the allotted land of the godly. Otherwise the godly might do what is wrong.
Cross References
Zechariah 2:5
But I (the Lord says) will be a wall of fire surrounding Jerusalem and the source of glory in her midst.'"
Deuteronomy 33:27
The everlasting God is a refuge, and underneath you are his eternal arms; he has driven out enemies before you, and has said, "Destroy!"
Psalm 34:7
The Lord's angel camps around the Lord's loyal followers and delivers them.
Psalm 121:8
The Lord will protect you in all you do, now and forevermore.
Isaiah 4:5
Then the Lord will create over all of Mount Zion and over its convocations a cloud and smoke by day and a bright flame of fire by night; indeed a canopy will accompany the Lord's glorious presence.
Lamentations 4:12
(Lamed) Neither the kings of the earth nor the people of the lands ever thought that enemy or foe would enter the gates of Jerusalem.
John 10:28-29
I give them eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand.