Parallel Verses

The Emphasized Bible

To him that divided the Red Sea into division, For, age-abiding, is his lovingkindness.

New American Standard Bible

To Him who divided the Red Sea asunder,
For His lovingkindness is everlasting,

King James Version

To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:

Holman Bible

He divided the Red Sea
        His love is eternal.

International Standard Version

To the one who split the Reed Sea in two for his gracious love is everlasting

A Conservative Version

to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness [is] forever,

American Standard Version

To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness endureth for ever;

Amplified


To Him who divided the Red Sea into parts,
For His lovingkindness endures forever;

Bible in Basic English

To him who made a way through the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever:

Darby Translation

To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness endureth for ever,

Julia Smith Translation

To him dividing the sea of sedge into parts: for his mercy is forever.

King James 2000

To him who divided the Red sea into parts: for his mercy endures forever:

Lexham Expanded Bible

To [him who] divided [the] {Red Sea} in two, for his loyal love [endures] forever.

Modern King James verseion

to Him who divided the Red Sea into parts; for His mercy endures forever;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Which divided the reed sea into parts! For his mercy endureth forever.

NET Bible

to the one who divided the Red Sea in two, for his loyal love endures,

New Heart English Bible

To him who divided the Sea of Suf apart; for his loving kindness endures forever;

Webster

To him who divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever.

World English Bible

To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;

Youngs Literal Translation

To Him cutting the sea of Suph into parts, For to the age is His kindness,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּזר 
Gazar 
Usage: 13

the Red
סוּף 
Cuwph 
Usage: 28

sea
ים 
Yam 
Usage: 396

גּזר 
Gezer 
Usage: 2

References

American

Context Readings

Praise To God For His Creation And Deliverance

12 With a firm hand, and a stretched-out arm, For, age-abiding, is his lovingkindness. 13 To him that divided the Red Sea into division, For, age-abiding, is his lovingkindness. 14 And caused Israel to pass through the midst thereof, For, age-abiding, is his lovingkindness.


Cross References

Psalm 78:13

He clave the sea, and caused them to pass through, And reared up the waters like a mound;

Exodus 14:21-22

And Moses stretched forth his hand over the sea, and Yahweh carried away the sea by a mighty east wind all the night, and turned the sea into dry land, - and the waters were cloven asunder.

Exodus 14:29

But the sons of Israel, had gone their way on dry ground in the saidst of the sea, - and the waters had been to them a wall, on their right hand and on their left.

Psalm 66:5-6

Come and see the doings of God, - Fearful in deed toward the sons of men:

Psalm 74:13

Thou, didst cleave asunder, in thy might, the sea, Thou didst break in pieces the heads of the Crocodiles, till they floated on the waters;

Psalm 106:9-11

So he rebuked the Red Sea, and it dried up, And he led them through deeps, as pasture-land;

Isaiah 63:12-13

That caused to go at the right hand of Moses his own majestic arm, - Cleaving the waters from before them, To make himself an age-abiding name:

Hebrews 11:29

By faith, they passed through the Red Sea, as over dry land, - which the Egyptians, seizing an attempt to do, were swallowed up.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain